2018년 8월 22일 수요일

18th Chopin International Piano Competition 2020 Rules


I
1. The Eighteenth International Fryderyk Chopin Piano Competition (hereinafter called the Competition), organised by the Fryderyk Chopin Institute (hereinafter called the Institute), will be held in Warsaw from 2 to 23 October 2020.

프리데리크 쇼팽 협회(이하 협회)가 주관하는 제18회 프리데리크 쇼팽 국제피아노콩쿠르(이하 대회)는 2020년 10월 2일부터 23일까지 바르샤바에서 개최된다.

2. The Jury of the Competition will comprise outstanding Polish and foreign musicians.

대회 심사위원들은 폴란드와 해외의 뛰어난 연주자들로 구성된다.

II
The Competition is open to every pianist representing a professional level of performance, who was born between 1990 and 2004 and who meets the requirements described below.

이 대회는 1990~2004년에 출생하여 아래에 설명된 요구 사항들을 충족하는 전문적인 수준의 연주를 대표하는 모든 피아니스트에게 열려 있다.

III
1. Candidates wishing to enter the Competition will have to submit the required application documents by the deadline given below (see § IV) and, if accepted, to participate in the Competition's Preliminary Round to be held in Warsaw from 13 to 24 April 2020.

대회에 참가하고자 하는 응시자들은 아래에 주어진 마감일까지(§ IV 참조), 2020년 4월 13~24일 바르샤바에서 개최되는 대회의 예선에 합격하면 참가하기 위해 필요한 신청 서류들을 제출해야 한다.

2. A simplified qualification procedure may be applied to winners of select piano competitions:

다음의 선택된 피아노 대회들의 입상자들에게는 간단한 자격 심사 절차가 적용될 수 있다.

a) Winners of the top three prizes of the following Chopin piano competitions may be accepted directly to the Preliminary Round, bypassing the work of the Qualifying Committee (see § V):
Asia-Pacific International Fryderyk Chopin Piano Competition in Daegu (2018 edition)
Darmstadt International Chopin Piano Competition (2017 edition)
Canadian Chopin Piano Competition in Mississauga (2019 edition)
Moscow International Frederick Chopin Competition for Young Pianists (Foshan 2018 edition)
Beijing International Fryderyk Chopin Piano Competition for Young Pianists (2016/19 edition)
International Chopin Piano Competition in Asia, Tokyo (2020 edition)

다음 쇼팽 피아노 대회들의 상위 3위 이내의 입상자들은 자격 위원회(§ V 참조)의 업무를 거치지 않고 예선에 직행할 수 있다.
대구 2018 아시아-태평양 쇼팽 국제피아노콩쿠르
독일 2017 다름슈타트 쇼팽 국제피아노콩쿠르
미시소가 2019 캐나다 쇼팽 전국피아노콩쿠르
포산 2018 모스크바 쇼팽 청소년 국제피아노콩쿠르
베이징 2016, 2019 쇼팽 청소년 국제피아노콩쿠르
도쿄 2020 아시아 쇼팽 국제피아노콩쿠르

b) Winners of the top two prizes of the following competitions may be accepted to the Competition, bypassing the work of the Qualifying Committee and without having to participate in the Preliminary Round:
The Queen Elisabeth of Belgium International Music Competition in Brussels (2016 edition, piano category)
The International Paderewski Piano Competition in Bydgoszcz (2019 edition)
The Van Cliburn International Piano Competition in Fort Worth (2017 edition)
The Hamamatsu International Piano Competition (2018 edition)
The Leeds International Piano Competition (2018 edition)
The International Tchaikovsky Piano Competition in Moscow (2019 edition, piano category)
The Santander International Piano Competition (2018 edition)
The Arthur Rubinstein International Piano Master Competition in Tel Aviv (2017 edition)

다음 대회의 상위 2위 이내의 입상자들은 예선에 참가하지 않고도 자격 위원회의 업무를 거치지 않고 본선에 직행할 수 있다.
브뤼셀 2016 퀸엘리자베스 국제음악콩쿠르 피아노 부문
비드고슈치 2019 파데레프스키 국제피아노콩쿠르
포트워스 2017 밴 클라이번 국제피아노콩쿠르
2018 하마마쓰 국제피아노콩쿠르
2018 리즈 국제피아노콩쿠르
모스크바 2019 차이코프스키 국제음악콩쿠르 피아노 부문
산탄데르 2018 팔로마 오셰아 국제피아노콩쿠르
텔아비브 2017 아르투르 루빈스타인 국제피아노마스터콩쿠르

c) For the following competitions, winners of the top two prizes may be accepted directly to the Competition, and winners of the third prize directly to the Preliminary Round:
The National Chopin Piano Competition of the USA in Miami (2020 edition)
The Polish National Fryderyk Chopin Piano Competition in Warsaw (2020 edition).

다음 대회들의 경우, 상위 2위 이내의 입상자들이 본선에 직행하며 3위 입상자들은 예선에 직행할 수 있다.
마이애미 2020 미국 쇼팽 전국피아노콩쿠르
바르샤바 2020 폴란드 쇼팽 전국피아노콩쿠르

The pianists concerned will be required to enclose an appropriate request with their application. The decision to accept the winners will be made by the Competition Director.

해당 피아니스트들은 신청서에 적절한 요청을 동봉해야 한다. 입상자 수락에 대한 결정은 대회 감독이 결정한다.

IV
1. The Competition application shall include:

대회 신청서에는 다음 사항들이 포함된다.

a) application form as attached to the Rules, correctly completed and personally signed by the candidate for the Competition,

규정에 첨부된 것처럼 대회를 위해 참가자가 정확하게 모든 것을 갖추고 개인적으로 서명한 신청서,

b) short biographical note (not more than half an A4 page – about 1000 characters),

짧은 개인 이력(A4 종이의 절반 미만 - 약 1000자),

c) photocopy of an official document indicating date of birth,

생년월일을 나타내는 공문서의 사진,

d) three current photographs, including at least one portrait photo, to be used in Competition publications (electronic version 300–1200 dpi; accepted formats – jpg, gif, bmp, jpeg),

대회 간행물(전자 버전 해상도 300-1200 dpi, 허용되는 형식 - jpg, gif, bmp, jpeg)에서 사용되기 위한 인물 사진을 포함하여 3장의 현재 사진,

e) photocopies of musical studies certificates and the most important competition achievements,

음악 학업 증명서 사본 및 가장 중요한 콩쿠르 입상 경력,

f) documents certifying the candidate's major artistic activities during the past three years,

응시자의 지난 3년 동안의 주요 예술 활동을 증명하는 서류,

g) two letters of recommendation in support of the Competition application, provided by pedagogues or outstanding music personalities,

교수나 뛰어난 음악 인물들이 제공한 대회 신청 지원에 대한 추천서 2통.

h) video recording of the repertoire of the Competition's first stage (see § XIII of the Rules); the video image must show the pianist's hands while playing and the right side of his/her whole figure, filmed with one camera without cuts during the performance of a piece. Volume control in the recording is not allowed. All pieces should be recorded in one place and at one time.

대회 1라운드(규정 § XIII 참조) 레퍼토리의 비디오 녹화 - 비디오 이미지는 연주하는 동안 피아니스트의 손들과 전체 연주의 오른쪽을 보여줘야 하며, 곡을 연주하는 동안 끊지 말고 한 카메라로 촬영해야 한다. 녹화에서 볼륨 조절은 허용되지 않는다. 모든 곡들은 한 곳에서 한 번에 녹화되어야 한다.

i) proof of payment of the application fee of 100 Euro net into the Institute's account:

신청비 100유로를 협회 계좌에 입금하는 증명은 다음과 같다.

71 1130 1017 0020 1462 3620 0008
SWIFT (BIC): GOSKPLPW.

The candidate's name and the purpose of the payment should be indicated.

응시자의 이름과 지불 목적을 명시해야 한다.

The application and all correspondence relating to the participation in the Competition should be in Polish, English or French, or translated into one of these languages. Failure to meet the abovementioned requirements or to provide complete information may result in the rejection of the application.

대회 참가와 관련된 신청서 및 모든 서신은 폴란드어, 영어 또는 불어로 작성되거나 이 언어들 중 하나로 번역되어야 한다. 위에서 언급한 요구 사항들을 충족시키지 못했거나 완전한 정보를 제공하지 못하면 신청서가 거부될 수 있다.

2. The application should be submitted to the Institute using the electronic form available on the Institute's website.

신청서는 협회의 웹사이트에 있는 전자 양식을 사용하여 협회에 제출되어야 한다.

Other options are allowed (e-mail: konkurs@nifc.pl; mail: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina, ul. Tamka 43, 00-355 Warsaw. The Institute will not return submitted documents and materials, which will become the Institute's property.).

다른 옵션들도 허용된다. (e-mail: konkurs@nifc.pl; mail: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina, ul. Tamka 43, 00-355 Warsaw. 협회에 제출된 서류 및 자료들은 반환되지 않으며 협회의 재산이 된다.)

Candidates should submit the original of the application form mentioned in Paragraph 1a above. Electronic versions of the application form will not be accepted. Applications should be submitted to the Institute no later than 1 December 2019[1] (if sent by mail, the postmark deadline is 1 December 2019). Upon receipt of a Competition application deemed to be complete, the Institute will confirm its acceptance.

응시자들은 위의 1a 항에 언급된 신청서 원본을 제출해야 한다. 신청서의 전자 버전은 접수되지 않는다. 신청서는 2019년 12월 1일까지 제출해야 한다.[1] (우편으로 발송된 경우, 마감일은 2019년 12월 1일이다.) 완료될 것으로 판단되는 대회 신청서를 수령하면 협회는 수락을 확인한다.

[1] Winners of the Miami, Tokyo and Warsaw Competitions (see § III Paragraph 2) may apply electronically by 2 March 2020.

[1] 마이애미, 도쿄, 바르샤바 대회의 입상자들(§ III 2항 참조)은 2020년 3월 2일까지 전자 방식으로 신청할 수 있다.

V
1. The candidate's documents and recordings, specified in § IV Paragraph 1h, will be assessed by the Qualifying Committee, consisting of outstanding musicians, on the basis of the Qualifying Committee Rules. The Competition Director will appoint Members of the Qualifying Committee.

§ IV 1h 항에 명시된 응시자의 문서 및 녹화는 자격 위원회 규정을 바탕으로 뛰어난 연주자들로 구성된 자격 위원회에 의해 평가된다. 대회 감독은 자격 위원회 구성원들을 임명한다.

2. In principle, the Committee will pass 160 candidates into the Preliminary Round[2]

원칙적으로 위원회는 160명의 후보자들을 예선에 합격시킨다.[2]

[2] This number will be reduced by the number of pianists who qualify for the Preliminary Round as determined by the Director of the Competition; see § III Paragraph 2.

[2] 이 숫자는 대회 감독이 결정한 예선 자격을 갖춘 피아니스트들의 수로 인해 줄어든다. - § III 2항 참조.

3. The list of candidates accepted to the Preliminary Round will be made public by an announcement placed on the Institute's website no later than 9 March 2020.

예선에 합격한 후보자 명단은 2020년 3월 9일까지 협회의 웹사이트에 발표함으로써 공개된다.

VI
1. Candidates will be notified of the date and time of their audition in the Preliminary Round by an announcement placed on the Institute's website no later than 18 March 2020.

응시자들은 늦어도 2020년 3월 18일까지 협회의 웹사이트에 게재된 발표로 예선에서의 오디션 날짜 및 시간을 통보받게 된다.

2. The Institute will make it possible for a Preliminary Round participant to test-play the piano to be used in that round, indicating the date and time of test-playing, if the participant registers with the Competition Office no later than two days before his/her performance.

협회는 참가자가 늦어도 연주 이틀 전에 대회 사무국에 등록한다면, 테스트 연주 날짜와 시간을 나타내는, 그 라운드에서 사용되는 피아노를 예선 참가자가 테스트 연주할 수 있도록 한다.

3. The Institute will make practice pianos available to all Preliminary Round participants.

협회는 모든 예선 참가자들에게 연습용 피아노를 제공한다.

4. Candidates accepted to the Preliminary Round will pay for their own travel to and from Warsaw and for their own board and accommodation while in Warsaw.

예선에 합격한 응시자들은 바르샤바에 있는 동안 바르샤바 왕복, 식사 및 숙박비용에 대한 자체 여행비를 지불해야 한다.

5. The Institute will not assist Preliminary Round participants in obtaining Polish visas. At the interested party's request the Competition Office will provide a note confirming his/her acceptance into the Preliminary Round.

협회는 예선 참가자들이 폴란드 비자를 취득하는 것을 돕지 않는다. 이해 관계자의 요청에 따라 대회 사무국은 예선 진출을 확인하는 공지를 제공한다.

6. Preliminary Round participants should have health insurance coverage for the duration of their stay in Poland to participate in the Preliminary Round.

예선 참가자들은 예선에 참가하기 위해 폴란드에 체류하는 동안 건강 보험 혜택을 받아야 한다.

VII
The Preliminary Round repertoire includes solely works by Fryderyk Chopin:

예선 레퍼토리는 프리데리크 쇼팽의 작품들만을 포함한다.

★ two Etudes, one from each group (a, b) indicated below: / 아래에 표시된 각 그룹(a, b)에서 하나씩 2개의 연습곡

a)
in C major, Op. 10 No. 1
in C sharp minor, Op. 10 No. 4
in G flat major, Op. 10 No. 5
in F major, Op. 10 No. 8
in C minor, Op. 10 No. 12
in A minor, Op. 25 No. 11

b)
in A minor, Op. 10 No. 2
in C major Op. 10 No. 7
in A flat major, Op. 10 No. 10
in E flat major, Op. 10 No. 11
in A minor, Op. 25 No. 4
in E minor, Op. 25 No. 5
in G sharp minor, Op. 25 No. 6
in B minor, Op. 25 No. 10

★ one of the following pieces: / 다음 곡들 중 하나
Nocturne in B major, Op. 9 No. 3 / 녹턴 3번
Nocturne in C sharp minor, Op. 27 No. 1 / 녹턴 7번
Nocturne in D flat major, Op. 27 No. 2 / 녹턴 8번
Nocturne in G major, Op. 37 No. 2 / 녹턴 12번
Nocturne in C minor, Op. 48 No. 1 / 녹턴 13번
Nocturne in F sharp minor, Op. 48 No. 2 / 녹턴 14번
Nocturne in E flat major, Op. 55 No. 2 / 녹턴 16번
Nocturne in B major, Op. 62 No. 1 / 녹턴 17번
Nocturne in E major, Op. 62 No. 2 / 녹턴 18번
Etude in E major, Op. 10 No. 3 / 연습곡 작품 10-3
Etude in E flat minor, Op. 10 No. 6 / 연습곡 작품 10-6
Etude in C sharp minor, Op. 25 No. 7 / 연습곡 작품 25-7

★ one of the following pieces: / 다음 곡들 중 하나
Ballade in G minor, Op. 23 / 발라드 1번
Ballade in F major, Op. 38 / 발라드 2번
Ballade in A flat major, Op. 47 / 발라드 3번
Ballade in F minor, Op. 52 / 발라드 4번
Barcarolle in F sharp major, Op. 60 / 뱃노래
Fantasy in F minor, Op. 49 / 환상곡

★ two Mazurkas chosen from the following opuses: / 다음 작품 번호들 중에서 마주르카 2개 선택
17, 24, 30, 33, 41, 50, 56, 59

The pieces may be performed in any order except the compulsory Etudes, which must be played one after the other.

이 곡들은 연속해서 연주해야 하는 의무적인 연습곡들을 제외하면 연주 순서가 상관없다.

VIII
1. The Preliminary Round repertoire must be shown in the candidate's Competition application.

예선 레퍼토리는 응시자의 대회 신청서에 표시되어야 한다.

2. The Preliminary Round repertoire must be played from memory.

예선 레퍼토리는 암보로 연주되어야 한다.

3. While it is permitted to use the texts contained in any available edition of Chopin's works, contestants are recommended to use the Urtext in "The National Edition of the Works of Fryderyk Chopin" edited by Prof. Jan Ekier.

이용 가능한 쇼팽 작품들의 에디션에 포함된 교본을 사용할 수 있지만, 참가자들은 얀 에키에르 교수가 편집한 <국립 프리데리크 쇼팽 작품 전집>에 있는 원본을 사용하는 것이 좋다.

4. The Competition Office should be notified in writing of any changes to the Preliminary Round repertoire no later than 16 March 2020.

대회 사무국은 늦어도 2020년 3월 16일까지 예선 레퍼토리 변경 사항을 서면으로 통보해야 한다.

IX
1. The participants' performances will be assessed by the Preliminary Round Jury, consisting of outstanding Polish and foreign musicians, working on the basis of the Rules of the Preliminary Round Jury.

참가자들의 연주는 예선 심사위원 규정을 바탕으로 공들이는, 폴란드와 해외의 뛰어난 연주자들로 구성된 예선 심사위원들에 의해 평가된다.

2. All Preliminary Round auditions will be open to the public.

모든 예선 오디션은 대중에 공개된다.

3. In principle, 80 participants will be admitted to the main Competition[3]

원칙적으로 80명의 참가자가 본선에 허용된다.[3]

[3] This number will be reduced by the number of pianists who qualify for the main Competition as determined by the Director of the Competition; see § III Paragraph 2.

[3] 이 숫자는 대회 감독이 결정한 본선에 참가할 자격이 있는 피아니스트들의 수만큼 줄어든다. - § III 2항 참조.

4. The list of candidates admitted to the main Competition will be made public by an announcement placed on the Institute's website no later than 25 April 2020.

본선에 허용된 참가자들의 목록은 늦어도 2020년 4월 25일까지 협회의 웹사이트에 발표함으로써 공개된다.

X
1. The Institute will make it possible for a Competition participant to test-play the pianos to be used during the Competition, indicating the date and time of test-playing, if the participant registers with the Competition Office no later than 28* September 2020.

협회는 참가자가 늦어도 2020년 9월 28일*까지 대회 사무국에 등록한다면, 테스트 연주 날짜와 시간을 나타내는, 대회 동안 사용되는 피아노를 대회 참가자가 테스트 연주할 수 있도록 한다.

2. The order of the participants' Competition performances will be drawn in public on 30 September 2020 at 5 p.m.

참가자들의 대회 연주 순서는 2020년 9월 30일 오후 5시에 공개 추첨된다.

3. The Competition Director reserves the right to change the sequence of a day's performances for organisational or programme-related reasons. In the event of a contestant's illness, confirmed by the Competition's medical service, the contestant may be permitted to perform outside the established sequence, at the end of the current stage.

대회 감독은 조직 또는 프로그램 관련 이유로 하루의 연주 순서를 변경할 권리를 보유한다. 대회의 의료 서비스에 의해 확인된 참가자의 질병이 있는 경우, 그 참가자는 정해진 순서 외에 현재 라운드의 끝에서 연주할 수 있다.

XI
1. Competition participants will be reimbursed for their documented costs of travel to and from Warsaw to participate in the Competition (upon production of an invoice/ticket showing the participant's name). In the event of the costs clearly exceeding what in the Institute's opinion are justified expenses (e.g. indirect route, late booking, flying in a class above Economy, etc.), the Institute reserves the right to partially reimburse the participants for the costs, and the decision to this end will be made by the Competition Director.

대회 참가자들은 (참가자의 이름을 보여주는 송장/티켓 제작에서) 바르샤바 왕복에 대한 문서화된 여행비용에 대해 상환 받는다. 협회의 의견이 정당화된 경비(예를 들어 간접 루트, 늦은 예약, 일반석 비행 등)를 초과하는 비용이 든 경우, 협회는 참가자들에게 부분적으로 상환할 수 있는 권리를 보유하며, 이것에 대한 결정은 대회 감독이 내린다.

2. The Institute will provide participants who will qualify for the main Competition with free-of-charge board and accommodation for the following periods:

협회는 다음 기간 동안 식사 및 숙박비용을 본선 참가자들에게 무료로 제공한다.

– Stage I participants: 28* September to 9 October 2020 / 1라운드 참가자들 : 2020년 9월 28일*~10월 9일
– Stage II participants: 28* September to 14 October 2020 / 2라운드 참가자들 : 2020년 9월 28일*~10월 14일
– Stage III participants: 28* September until the end of the Competition / 3라운드 참가자들 : 2020년 9월 28일*부터 대회 끝까지
– Finalists: 28* September until the end of the Competition / 파이널리스트 : 2020년 9월 28일*부터 대회 끝까지

with the proviso that the participants will accept board and accommodation at the location recommended by the Institute.

단, 참가자들은 협회가 추천한 장소에서 식사와 숙박을 수락해야 한다.

3. The Institute will make practice pianos available to all contestants.

협회는 모든 참가자들에게 연습용 피아노를 제공한다.

4. Participants passed into the final will have one rehearsal with the orchestra.

결선에 진출한 참가자들은 오케스트라와 한 번의 리허설을 가진다.

5. The Institute will not assist Competition participants in obtaining Polish visas. At the interested party's request the Competition Office will provide a note confirming his/her acceptance to the Competition and the abovementioned benefits.

협회는 예선 참가자들이 폴란드 비자를 취득하는 것을 돕지 않는다. 이해 관계자의 요청에 따라 대회 사무국은 대회에 대한 수락 확인 및 상기 혜택을 확인하는 공지를 제공한다.

6. Competition participants should have health insurance coverage for the duration of their stay in Poland to participate in the Competition.

대회 참가자들은 대회 참가를 위해 폴란드 체류 기간 동안 건강 보험에 가입해야 한다.

* To be confirmed later / 나중에 확인하려면

XII
1. Competition performances will be open to the public and held in three stages and the Final.

대회 연주는 대중에게 공개되며 3개의 라운드와 결선이 개최된다.

2. In principle, 40 participants will be passed into the second stage, 20 into the third stage and no more than 10 into the Final.

원칙적으로 40명의 참가자가 2라운드, 20명이 3라운드, 10명이 결선에 진출한다.

XIII
The Competition repertoire includes solely works by Fryderyk Chopin. Competitors may play pieces they presented on the video recording enclosed with the application. They can also play pieces they performed in the Preliminary Round ‒ except for the Etudes from groups a) and b). However, the same piece cannot be played in the different stages of the Competition.

레퍼토리는 프리데리크 쇼팽의 작품들만을 포함한다. 참가자들은 지원서에 동봉된 비디오 녹화에서 연주한 곡들을 연주할 수 있다. 그룹 a, b에 있는 연습곡들을 제외하고 예선에서 연주한 곡들을 연주해도 된다. 그러나 같은 곡이 콩쿠르의 다른 라운드들에서 연주될 수는 없다.

Stage I
★ two Etudes, one from each group (a, b) indicated below: / 아래에 표시된 각 그룹(a, b)에서 하나씩 2개의 연습곡

a)
in C major, Op. 10 No. 1
in C sharp minor, Op. 10 No. 4
in G flat major, Op. 10 No. 5
in F major, Op. 10 No. 8
in C minor, Op. 10 No. 12
in A minor, Op. 25 No. 11

b)
in A minor, Op. 10 No. 2
in C major Op. 10 No. 7
in A flat major, Op. 10 No. 10
in E flat major, Op. 10 No. 11
in A minor, Op. 25 No. 4
in E minor, Op. 25 No. 5
in G sharp minor, Op. 25 No. 6
in B minor, Op. 25 No. 10

★ one of the following pieces: / 다음 곡들 중 하나
Nocturne in B major, Op. 9 No. 3 / 녹턴 3번
Nocturne in C sharp minor, Op. 27 No. 1 / 녹턴 7번
Nocturne in D flat major, Op. 27 No. 2 / 녹턴 8번
Nocturne in G major, Op. 37 No. 2 / 녹턴 12번
Nocturne in C minor, Op. 48 No. 1 / 녹턴 13번
Nocturne in F sharp minor, Op. 48 No. 2 / 녹턴 14번
Nocturne in E flat major, Op. 55 No. 2 / 녹턴 16번
Nocturne in B major, Op. 62 No. 1 / 녹턴 17번
Nocturne in E major, Op. 62 No. 2 / 녹턴 18번
Etude in E major, Op. 10 No. 3 / 연습곡 작품 10-3
Etude in E flat minor, Op. 10 No. 6 / 연습곡 작품 10-6
Etude in C sharp minor, Op. 25 No. 7 / 연습곡 작품 25-7

★ one of the following pieces: / 다음 곡들 중 하나
Ballade in G minor, Op. 23 / 발라드 1번
Ballade in F major, Op. 38 / 발라드 2번
Ballade in A flat major, Op. 47 / 발라드 3번
Ballade in F minor, Op. 52 / 발라드 4번
Barcarolle in F sharp major, Op. 60 / 뱃노래
Fantasy in F minor, Op. 49 / 환상곡
Scherzo in B minor, Op. 20 / 스케르초 1번
Scherzo in B flat minor, Op. 31 / 스케르초 2번
Scherzo in C sharp minor, Op. 39 / 스케르초 3번
Scherzo in E major, Op. 54 / 스케르초 4번

The pieces may be performed in any order except the Etudes from groups a) and b), which have to be played one after the other.

이 곡들은 연속해서 연주해야 하는 a, b 그룹에 있는 의무적인 연습곡들을 제외하면 연주 순서가 상관없다.

Stage II
★ one of the following pieces: / 다음 곡들 중 하나
Ballade in G minor, Op. 23 / 발라드 1번
Ballade in F major, Op. 38 / 발라드 2번
Ballade in A flat major, Op. 47 / 발라드 3번
Ballade in F minor, Op. 52 / 발라드 4번
Barcarolle in F sharp major, Op. 60 / 뱃노래
Fantasy in F minor, Op. 49 / 환상곡
Scherzo in B minor, Op. 20 / 스케르초 1번
Scherzo in B flat minor, Op. 31 / 스케르초 2번
Scherzo in C sharp minor, Op. 39 / 스케르초 3번
Scherzo in E major, Op. 54 / 스케르초 4번
Polonaise-Fantasy in A flat major, Op. 61 / 환상 폴로네즈

★ one of the following Waltzes: / 다음 왈츠 중 하나
in E flat major, Op. 18 / 1번
in A flat major, Op. 34 No. 1 / 2번
in F major, Op. 34 No. 3 / 4번
in A flat major, Op. 42 / 5번
in A flat major, Op. 64 No. 3 / 8번

★ one of the following Polonaises: / 다음 폴로네즈 중 하나
Andante Spianato and Polonaise in E flat major, Op. 22 / 안단테 스피아나토와 화려한 대 폴로네즈
Polonaise in F sharp minor, Op. 44 / 폴로네즈 5번
Polonaise in A flat major, Op. 53 / 폴로네즈 6번 <영웅>
or both Polonaises from Op. 26 / 또는 폴로네즈 1, 2번 모두

★ any other piece or pieces by Fryderyk Chopin (if the hitherto performed repertoire does not achieve the minimum performing time indicated below).

(지금까지 연주한 레퍼토리가 아래 표시된 최소 연주 시간을 달성하지 못한 경우) 프리데리크 쇼팽의 다른 곡(들)을 연주할 수 있다.

Performing time in the second stage: 30–40 minutes.
Competitors who played one of the Scherzos in the first stage should choose another genre from the first group in the second stage.
The pieces may be performed in any order (except Op. 26).
Should the contestant overrun the time limit, the Jury may stop his/her performance.

2라운드 연주 시간은 30~40분이다.
1라운드에서 스케르초 중 하나를 연주한 참가자들은 2라운드의 첫 번째 그룹에서 또 다른 장르를 선택해야 한다.
곡들의 연주 순서는 (폴로네즈 1, 2번을 제외하고) 상관없다.
응시자가 시간제한을 초과할 경우, 심사위원이 해당 연주를 중단시킬 수 있다.

Stage III
★ Sonata in B flat minor, Op. 35 or Sonata in B minor, Op. 58 or all Preludes, Op. 28.

소나타 2번 또는 소나타 3번 또는 24개 프렐류드 전곡

The exposition in the first movement of the B minor Sonata should not be repeated; repetition of the first movement of the B flat minor Sonata is optional.

소나타 3번 1악장 제시부는 반복되어서는 안 되며, 소나타 2번 1악장 제시부의 도돌이표 반복은 선택 사항이다.

★ a full set of Mazurkas from one of the following opuses: / 다음 작품 번호 중에서 하나의 마주르카 세트 전체
17, 24, 30, 33, 41, 50, 56, 59

Mazurkas must be played in the order they are numbered in the opus. In the case of opuses 33 and 41 the following numbering applies:

마주르카는 작품 번호가 매겨진 순서대로 연주해야 한다. 작품 33과 작품 41의 경우 다음 번호가 적용된다.

op. 33
in G sharp minor No. 1
in C major No. 2
in D major No. 3
in B minor No. 4

op. 41
in E minor No. 1
in B major No. 2
in A flat major No. 3
in C sharp minor No. 4

★ any other piece or pieces by Fryderyk Chopin (if the hitherto performed repertoire does not achieve the minimum performing time indicated below).

(지금까지 연주한 레퍼토리가 아래 표시된 최소 연주 시간을 달성하지 못한 경우) 프리데리크 쇼팽의 다른 곡(들)을 연주할 수 있다.

Performing time in the third stage: 45–55 minutes.
The pieces may be performed in any order (except the Mazurkas and the Preludes).
Should the contestant overrun the time limit, the Jury may stop his/her performance.

3라운드 연주 시간은 45~55분이다.
곡들의 연주 순서는 (마주르카와 프렐류드를 제외하고) 상관없다.
참가자가 시간제한을 초과할 경우, 심사위원이 해당 연주를 중단시킬 수 있다.

Final
★ One of the following Concertos: in E minor, Op. 11 or in F minor, Op. 21.

협주곡 1번 또는 2번.

XIV
1. The Competition repertoire must be shown in the candidate's Competition application.

본선 레퍼토리는 응시자의 대회 신청서에 표시되어야 한다.

2. The Competition repertoire must be played from memory.

본선 레퍼토리는 암보로 연주되어야 한다.

3. While it is permitted to use the texts contained in any available edition of Chopin's works, contestants are recommended to use the Urtext in "The National Edition of the Works of Fryderyk Chopin" edited by Prof. Jan Ekier.

이용 가능한 쇼팽 작품들의 에디션에 포함된 교본을 사용할 수 있지만, 참가자들은 얀 에키에르 교수가 편집한 <국립 프리데리크 쇼팽 작품 전집>에 있는 원본을 사용하는 것이 좋다.

4. The Competition Office should be notified in writing of any changes to the Competition repertoire no later than 21 August 2020.

대회 사무국은 늦어도 2020년 8월 21일까지 본선 레퍼토리 변경 사항을 서면으로 통보해야 한다.

XV
1. The following main prizes will be awarded to top six finalists:

다음의 주요 상들이 6명의 상위 파이널리스트들에게 수여된다.

1st prize € 40,000 and a gold medal / 1위 4만 유로 및 금메달
2nd prize € 30,000 and a silver medal / 2위 3만 유로 및 은메달
3rd prize € 20,000 and a bronze medal / 3위 2만 유로 및 동메달
4th prize € 15,000 / 4위 1만 5천 유로
5th prize € 10,000 / 5위 1만 유로
6th prize € 7,000 / 6위 7천 유로

Main prize-winners will be given the title 'Laureate of the Eighteenth International Fryderyk Chopin Piano Competition'.

주요 입상자들에게는 <제18회 프리데리크 쇼팽 국제피아노콩쿠르 입상자> 지위가 주어진다.

2. The remaining finalists will receive equal distinctions of € 4 000 each.

남은 파이널리스트들은 각각 4천 유로의 상금을 받는다.

3. Independently of the prizes listed above, the following special prizes may be awarded:

위에 열거된 상들과는 별도로 다음과 같은 특별상들이 수여될 수 있다.

★ for the best performance of a Concerto / 협주곡 최우수 연주
★ for the best performance of Mazurkas / 마주르카 최우수 연주
★ for the best performance of a Polonaise / 폴로네즈 최우수 연주
★ for the best performance of a Sonata / 소나타 최우수 연주

4. The sums above are subject to applicable tax deductions required by Law.

상기 금액은 법률에서 요구하는 적용 가능한 세금 공제 대상이다.

5. Participants in the second or third stages who failed to qualify for the next stage will receive participation diplomas.

다음 라운드에 진출하지 못한 2라운드 또는 3라운드 참가자들은 참가 증서를 받는다.

XVI
1. The decision to award the main prizes, distinctions and special prizes will be made by the Competition Jury.

주요 상들, (순위권 내에 입상하지 못한) 파이널리스트들, 특별상들을 수여하는 것에 대한 결정은 대회 심사위원단이 내린다.

2. The Jury will have the right to change by a 2/3 majority the number and classification of main prizes with the provisos that the total amount of prize money, including the distinctions, will not be increased and that the individual main prizes and distinctions will not be lower in monetary value than provided for in the Competition Rules.

심사위원단은 2/3의 다수결로 주요 상들과 분류를 변경할 권한을 가지며, 단, (순위권 내에 입상하지 못한) 파이널리스트들을 포함한 총 상금은 증가하지 않고 개인의 주요 상들과 (순위권 내에 입상하지 못한) 파이널리스트들이 대회 규정에서 제공되는 것보다 금전적 가치가 낮지는 않다는 것이 단서이다.

3. The Jury will have the right not to award individual main prizes or special prizes.

심사위원단은 개인의 순위권 입상 또는 특별상을 수여할 권한이 없다.

4. All decisions made by the Jury will be final and not subject to appeal.

심사위원단이 내린 모든 결정은 최종적이며 항소의 대상이 아니다.

5. Competition results will be made public after the final performances are finished and the Jury has finished its deliberations on 20 October 2020.

결선 연주가 끝나고 심사위원단이 2020년 10월 20일에 심의를 끝내면 대회 결과가 공개된다.

XVII
The official presentation of the winners of main prizes, special prizes and distinctions will be held on 21 October 2020.

주요 상, 특별상 및 파이널리스트들의 공식 발표는 2020년 10월 21일에 개최된다.

XVIII
1. All laureates will be required to appear without remuneration in three prize-winners' concerts.

모든 입상자들은 3회의 입상자 연주회에 보수 없이 출석해야 한다.

2. The Chairman of the Competition Jury will establish the repertoire of the prize-winners' concerts in consultation with the performers. The laureates will be required to perform the exact repertoire as established.

대회 심사위원장은 연주자들과 협의하여 입상자 연주회의 레퍼토리를 확립한다. 입상자들은 확립한 대로 정확한 레퍼토리를 연주해야 한다.

3. An unexcused absence from any of the above concerts will be tantamount to relinquishing the prize money.

위 연주회들 중 무단결석은 상금을 포기하는 것과 같다.

XIX
The Competition Director will accept extra-statutory prizes in accordance with the Rules of Awarding Extra-Statutory Prizes. Offers to donate extra prizes should be submitted to the Competition Office by 30 September 2020. The official presentation of extra-statutory prizes will be held on 22 October 2020.

대회 감독은 규정의 적용을 넘는 상에 대한 규정에 의해 규정의 적용을 넘는 상들을 수여한다. 2020년 9월 30일까지 대회 사무국에 추가 상에 대한 제공이 제출되어야 한다. 규정을 넘는 상들에 대한 공식 발표는 2020년 10월 22일에 개최된다.

XX
1. Each Preliminary Round and Competition participant will:

각각의 예선과 본선 참가자는 다음과 같이 한다.

a) permit the Institute to make audio and visual recordings of his/her artistic performances of works in the Preliminary Round, the Competition and the prize-winners' concerts and transfer to the Institute all economic rights to these performances,

협회가 예선, 본선, 입상자 연주회에서 작품들의 예술 공연에 대한 오디오 녹음 및 영상 녹화를 할 수 있도록 허용하고, 이 연주들에 대한 모든 경제적 권한을 협회에 양도하며,

b) permit the Institute to make audio and visual recordings of his/her image, statements and interviews given during the Preliminary Round, the Competition and the prize-winners' concerts or relating to the Preliminary Round, the Competition and the prize-winners' concerts; transfer to the Institute all property rights to these statements and interviews; and permit the Institute to disseminate his/her image recorded in connection with his/her participation in the Preliminary Round, the Competition and the prize-winners' concerts,

예선, 본선, 입상자 연주회 동안 주어진 사진, 발언, 인터뷰의 오디오 녹음 및 영상 녹화를 협회가 할 수 있도록 허용하고, 이 발언과 인터뷰에 대한 모든 재산권을 협회에 양도하고, 예선, 본선, 입상자 연주회 참여와 관련하여 기록된 사진을 보급하는 것을 허용하며,

c) transfer to the Institute an exclusive, temporally and territorially unlimited right to grant permissions to exercise related copyrights on the works specified under b) above, in particular to dispose of and use adaptations of the works, including translations into foreign languages; the participant will also undertake not to take any action limiting this right in the future,

위의 b)에 명시된 작품들에 대한 관련 저작권, 특히 외국어로의 번역을 포함하여 맞춰진 작품들의 처분 및 사용에 대해 행사할 수 있는 허가를 부여할 수 있는 독점적이고 일시적이며 지역적으로 무제한적인 권한을 협회에 이전하고, 참가자들도 미래에 이 권한을 제한하는 어떤 조치도 취하지 않을 것임을 약속하며,

d) authorise the Institute to execute his/her personal rights with respect to the works and artistic performances mentioned under a) and b) above, and undertake not to exercise his/her personal rights in a manner that will restrict the Institute in the exercise of its rights obtained in accordance with the provisions of this Paragraph,

위의 a)와 b)에서 언급한 작품들 및 예술 공연과 관련하여 협회가 개인의 권리를 행사할 수 있도록 권한을 부여하고, 이 항의 규정에 따라 얻은 권리 행사에서 협회가 제한할 수 있는 방식으로 개인의 권리를 행사하지 않을 것을 약속하며,

e) permit the Institute to use his/her artistic performances, interviews, statements and image, in full or in part, to make adaptations, abridged versions, alterations and translations, and declare that such use of them will not be deemed to damage his/her name; the participant will also grant leave to mark with his/her first and last name his/her artistic performances, statements, interviews and images specified under a) and b) above.

협회가 예술 공연, 인터뷰, 발언, 사진을 전체 또는 일부 사용하여 변환, 축소된 버전, 변경, 번역하고 해당 사용이 자신의 이름에 손해를 입히지 않는다고 분명히 말할 수 있도록 허용하며, 참가자도 위의 a)와 b)에 명시된 예술 공연, 발언, 인터뷰, 이미지를 성과 이름으로 표기하도록 한다.

2. The transfer and granting of the rights (including permissions), specified in Paragraph 1 above, is temporally and territorially unlimited, and covers all exploitation fields known at the time of making these Rules public, in particular:

위의 1항에 명시된 권한들(허가 포함)의 양도 및 부여는 시간적 및 지역적으로 무제한이며, 특히 이 규정들을 공개할 때 알려진 모든 이용 분야를 다룬다.

(후략)


나머지는 전자 매체와 관련된 용어들이 주로 나오는데 번역하기 복잡하고 귀찮기도 하며 내가 굳이 알아야 할 필요가 없어서 생략했다. 여기에 올린 이미지 역시 2020년의 정식 포스터가 아니다. 인터넷에 돌아다니는 것들 중에 하나를 고른 것이다.

댓글 없음:

댓글 쓰기