프로필

내 사진
I'm piano bachelor, piano music lover, CD collector and classical music information's translator. Also KakaoTalk character Tube mania! Naver Blog: http://blog.naver.com/snowseol Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCDPYLTc4mK7dOXYTQEOiPew?view_as=subscriber

2023년 1월 5일 목요일

Google Drive / 2023. 01. Queen Elisabeth Competition Laureates 7


1999 Piano

4위 Shai Wosner (Israel) / 샤이 보스너 (이스라엘)

01 Shai Wosner - Schubert Moments musicaux, Piano Sonata No. 20 & Mazzoli Dreams of Pianos 2014

샤이 보즈너 - 슈베르트 <악흥의 한때>, 피아노 소나타 20번 및 미시 마촐리 <이사벨 에베르하르트 피아노의 꿈>


02 Shai Wosner - Schubert Piano Sonatas Nos. 15 & 17 (2011)

샤이 보즈너 - 슈베르트 피아노 소나타 15번 및 17번


03 Shai Wosner - Schubert Piano Sonatas Nos. 16, 18, 19 & 21 (2020)

샤이 보즈너 - 슈베르트 피아노 소나타 16, 18, 19, 21번 2CD


04 Shai Wosner & Zoltan Kocsis - Live in Budapest (12 April 2016)

샤이 보즈너, 헝가리 국립 필하모닉 오케스트라, 졸탄 코치슈 지휘 - 2016년 4월 12일 부다페스트 실황 녹음


05 Shai Wosner, Nicholas Collon & Danish National Symphony Orchestra - Haydn & Ligeti Concertos & Capriccios 2016

샤이 보즈너, 덴마크 국립 심포니 오케스트라, 니콜라스 콜론 지휘 - 하이든과 리게티의 피아노 협주곡 및 카프리치오


Shai Wosner - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Shai Wosner - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.15 en si bemol majeur de Mozart

Shai Wosner - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate en ut mineur de Haydn

Shai Wosner - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Shai Wosner - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

샤이 보즈너 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



5위 Roberto Cominati (Italy) / 로베르토 코미나티 (이탈리아)

Roberto Cominati - Debussy Images, Estampes, Ballade slave, Danse, Nocturne & L'Isle joyeuse 2019

로베르토 코미나티 - 드뷔시 영상, 판화, 슬라브풍의 발라드, 춤곡, 녹턴, 기쁨의 섬


Roberto Cominati - Debussy Piano Music 2019

로베르토 코미나티 - 드뷔시 가면, 2개의 아라베스크, 꿈, 낭만적인 왈츠, 베르가마스크 모음곡, 피아노를 위하여


Roberto Cominati – 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Roberto Cominati – 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto en sol majeur de Ravel

Roberto Cominati – 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.1 de Liszt

Roberto Cominati – 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate n.10 de Mozart

Roberto Cominati – 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

로베르토 코미나티 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



6위 Vladimir Sverdlov (Russia/Jewish) / 블라디미르 스베르들로프 (러시아/유대계)

Vladimir Sverdlov - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Vladimir Sverdlov - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.2 en fa mineur de Chopin

Vladimir Sverdlov - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate n.1 en la mineur de Schubert

Vladimir Sverdlov - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Vladimir Sverdlov - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

블라디미르 스베르들로프 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



Finalist (Top 12) Esther Budiardjo (Indonesia) / 에스더 부디아르조 (인도네시아)

Esther Budiardjo - Godowsky Java Suite 1999

에스더 부디아르조 - 고도프스키 <자바 모음곡>


Esther Budiardjo - Henselt Piano Works 2005

에스더 부디아르조 - 헨젤트 피아노 작품집 mp3


Esther Budiardjo - Moszkowski-Brahms Hungarian Dances & Etudes

에스더 부디아르조 - 모슈코프스키가 편곡한 브람스 <헝가리 무곡> 및 모슈코프스키 연습곡 mp3


Esther Budiardjo - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Esther Budiardjo - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.1 de Chopin

Esther Budiardjo - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate en mi bemol majeur de Haydn

Esther Budiardjo - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Esther Budiardjo - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

에스더 부디아르조 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



Finalist (Top 12) Jakob Katznelson (Russia) / 야코프 카츠넬손 (러시아)

Jakob Katznelson - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Jakob Katznelson - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.1 en mi mineur de Chopin

Jakob Katznelson - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate en la majeur de Schubert

Jakob Katznelson - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Jakob Katznelson - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

야코프 카츠넬손 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



Finalist (Top 12) Roland Krüger (Germany) / 롤란트 크뤼거 (독일)

Roland Kruger - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Roland Kruger - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate n.10 de Beethoven

Roland Kruger - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Roland Kruger - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

롤란트 크뤼거 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



Finalist (Top 12) Hideki Nagano (Japan) / 히데키 나가노 (일본)

Hideki Nagano - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Hideki Nagano - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.3 en ut majeur de Prokofiev

Hideki Nagano - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate n.10 en ut majeur de Mozart

Hideki Nagano - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Hideki Nagano - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

히데키 나가노 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3



Finalist (Top 12) Norie Takahashi (Japan) / 노리에 다카하시 (일본)

Norie Takahashi - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Norie Takahashi - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.3 en ut majeur de Prokofiev

Norie Takahashi - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate n.5 de Beethoven

Norie Takahashi - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Norie Takahashi - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

노리에 다카하시 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 결선 동영상, 준결선 및 결선 녹음 mp3


Norie Takahashi & Bjorn Lehmann - Bach-Reger Transcriptions for Piano Duet 2019

노리에 다카하시, 비외른 레만 - 레거의 바흐 피아노 듀오 편곡집 2CD


Norie Takahashi & Bjorn Lehmann Play Bach, Zimmermann & Brahms - Allusions & Beyond 2016

노리에 다카하시와 비외른 레만이 연주하는 바흐, 침머만, 브람스 - 암시와 그 이후


Norie Takahashi & Bjorn Lehmann Play Schonberg, Beethoven & Schumann - Originals & Beyond 2015

노리에 다카하시와 비외른 레만이 연주하는 쇤베르크, 베토벤, 슈만 - 원조와 그 이후



Finalist (Top 12) Gottlieb Wallisch (Austria) / 고틀리프 발리쉬 (오스트리아)

01 Gottlieb Wallisch - Haydn London Sonatas 2014

고틀리프 발리쉬 - 하이든 런던 소나타


02 Gottlieb Wallisch - Jaromir Weinberger Piano Music 2022

고틀리프 발리쉬 - 야로미르 바인베르거 피아노 음악


03 Gottlieb Wallisch - Mozart in Vienna 2010

고틀리프 발리쉬 - 비엔나의 모차르트


04 Gottlieb Wallisch - Schubert Piano Sonatas Nos. 1, 8 & 15 (2007)

고틀리프 발리쉬 - 슈베르트 피아노 소나타 1, 8, 15번


05 Gottlieb Wallisch - Schubert Piano Sonatas Nos. 2, 3 & 6 (2006)

고틀리프 발리쉬 - 슈베르트 피아노 소나타 2, 3, 6번


06 Gottlieb Wallisch - Schubert Piano Sonatas Nos. 5, 7a, 11 & 12 (2004)

고틀리프 발리쉬 - 슈베르트 피아노 소나타 5, 7a, 11, 12번


07 Gottlieb Wallisch & Piatti Quartet - Mozart Piano Concertos Nos. 12, 13 & 14 (Chamber Version)

고틀리프 발리쉬, 피아티 콰르텟 - 모차르트 피아노 협주곡 12, 13, 14번의 실내악 버전


08 Gottlieb Wallisch, Martin Haselbock & Orchester Wiener Akademie - Beethoven 6 Piano Concertos 2020

고틀리스 발리쉬, 비엔나 아카데미 오케스트라, 마르틴 하젤뵈크 지휘 - 베토벤 피아노 협주곡 3CD


Gottlieb Wallisch, Martin Haselbock & Orchester Wiener Akademie - Resound Beethoven, Vol. 6 (2018)

고틀리프 발리쉬, 비엔나 아카데미 오케스트라, 마르틴 하젤뵈크 지휘 - 리사운드 베토벤 시리즈 6집 교향곡 8번, 바이올린 협주곡의 피아노 협주곡 버전


Gottlieb Wallisch, Martin Haselbock & Orchester Wiener Akademie - Resound Beethoven, Vol. 7 (2018)

고틀리프 발리쉬, 비엔나 아카데미 오케스트라, 마르틴 하젤뵈크 지휘 - 리사운드 베토벤 시리즈 7집 피아노 협주곡 4번, 교향곡 4번


Gottlieb Wallisch - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

Gottlieb Wallisch - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Concerto n.2 en ut mineur de Rachmaninov

Gottlieb Wallisch - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Sonate en ut majeur de Haydn

Gottlieb Wallisch - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale - Tears of Ludovico de Pulkkis

Gottlieb Wallisch - 1999 Queen Elisabeth Competition Finale

고틀리프 발리쉬 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 및 결선 동영상 및 녹음 mp3


Gottlieb Wallisch - Hans Gal Chamber Works with Piano 2022

고틀리프 발리쉬 - 한스 갈의 실내악 및 피아노 음악

Barna Kobori, violin / 바르나 코보리, 바이올린

Georg Hamann, viola / 게오르크 하만, 비올라

Christophe Pantillon, cello / 크리스토프 팡티용, 첼로

Franz Liszt Chamber Orchestra / 프란츠 리스트 실내악단

Hartmut Rohde, conductor / 하르트무트 로데 지휘



Semifinalist (Top 24) Susumu Aoyagi (Japan) / 스스무 아오야기 (일본)

Susumu Aoyagi - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

스스무 아오야기 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Sheila Arnold (India/Germany) / 셰일라 아르놀트 (인도/독일)

Sheila Arnold - ECOUTEZ! Debussy, Cage & Takemitsu 2018

셰일라 아르놀트 - 들어보자! 드뷔시, 케이지, 다케미쓰


Sheila Arnold - Schubert 4 Impromptus & Sonata No. 18 (2016)

셰일라 아르놀트 - 슈베르트 4개 즉흥곡, 소나타 18번


Sheila Arnold - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

셰일라 아르놀트 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Evelina Borbei (Russia) / 에벨리나 보르베이 (러시아)

Evelina Borbei - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

에벨리나 보르베이 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Hea Jung Cho (Korea) / 조혜정

Hea Jung Cho - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

조혜정 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Henry Wong Doe (New Zealand) / 헨리 웡 도우 (뉴질랜드)

Henry Wong Doe - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

헨리 웡 도우 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Ayako Kawai (Japan) / 아야코 가와이 (일본)

Ayako Kawai - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

아야코 가와이 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Jenny Lin (USA) / 제니 린 (미국)

01 Jenny Lin - Artur Schnabel Complete Works for Solo Piano 2019

제니 린 - 아르투르 슈나벨 피아노 독주 작품 전집 2CD


02 Jenny Lin - Bloch Works for Piano & Orchestra 2006

제니 린 - 블로흐 피아노와 오케스트라를 위한 작품집

SWR Rundfunkorchester Kaiserslautern / 남서독일 카이저슬라우테른 방송교향악단

Jiri Starek, conductor / 이르지 스타레크 지휘


03 Jenny Lin - Chinoiserie 2000

제니 린 - 중국풍


04 Jenny Lin - Chopin Complete Nocturnes 2018

쇼팽 녹턴 전집 2CD


05 Jenny Lin - Get Happy 2012

제니 린 - 주옥의 뮤지컬 피아노 선율


06 Jenny Lin - InsomniMania 2008

제니 린 - 인섬니마니아


07 Jenny Lin - Melody's Mostly Musical Day 2016

제니 린 - 어린이를 위한 희귀 피아노 음악


08 Jenny Lin - Mompou Musica Callada 2011

제니 린 - 몸푸 <침묵의 음악>


09 Jenny Lin - Nostalghia (Piano Works by Valentin Silvestrov) 2006

제니 린 - 노스탤지어 (발렌틴 실베스트로프 피아노 작품집)


10 Jenny Lin - Paul Maroon 13 Short Piano Pieces 2022

제니 린 - 폴 마룬 13개의 피아노 소품


11 Jenny Lin - Philip Glass Complete Etudes for Piano 2017

제니 린 - 필립 글래스 피아노를 위한 연습곡 전집 2CD


12 Jenny Lin - Philip Glass Piano Works 2020

제니 린 - 필립 글래스 피아노 작품집


13 Jenny Lin - Preludes to a Revolution (Russian Piano Preludes 1905-1922) 2004

제니 린 - 혁명으로의 전주곡들 (러시아 피아노 전주곡)


14 Jenny Lin - Prokofiev & Zaborov Piano Works 2017

제니 린 - 프로코피에프와 자보로프의 피아노 작품집


15 Jenny Lin - Stravinsky Solo Piano Works 2014

제니 린 - 스트라빈스키 피아노 독주 작품집


16 Jenny Lin - The World of Ruth Crawford Seeger 2001

제니 린 - 루스 크로퍼드 시거의 세계


Jenny Lin - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

제니 린 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Eleonor Bindman & Jenny Lin - The Brandenburg Duets 2018

엘리노어 빈드먼, 제니 린 - 브란덴부르크 듀엣 2CD


Jenny Lin & Adam Tendler - Liszt Harmonies poetiques et religieuses 2021

제니 린, 애덤 텐들러 - 리스트 <시적이고 종교적인 선율> 2CD


Jenny Lin, Guy Klucevsek Play Giya Kancheli - Simple Music 2021

제니 린(피아노)과 기 클루체브세크(아코디언)가 연주하는 기야 칸첼리 - 소박한 소품 모음집


Uri Caine & Jenny Lin - The Spirio Sessions 2016

유리 케인, 제니 린 - 스타인웨이 스피리오 세션


Semifinalist (Top 24) Valentina Lisitsa (Ukraine) / 발렌티나 리시차 (우크라이나)

01 Valentina Lisitsa - Beethoven Piano Sonatas Nos. 7, 14, 23 & 29

발렌티나 리시차 - 베토벤 피아노 소나타 7, 14, 23, 29번 2CD


02 Valentina Lisitsa - Black & Pink 2007

발렌티나 리시차가 연주하는 리스트, 라벨, 쇼팽, 라흐마니노프 - 블랙 & 핑크


03 Valentina Lisitsa - Chasing Pianos (The Piano Music of Michael Nyman) 2014

발렌티나 리시차 - 마이클 니먼의 피아노 음악


04 Valentina Lisitsa - Chopin & Schumann Etudes 2014

발렌티나 리시차 - 쇼팽과 슈만의 연습곡들


05 Valentina Lisitsa - Chopin 24 Etudes 2004

발렌티나 리시차 - 쇼팽 24개 연습곡 및 DVD


06 Valentina Lisitsa - Chopin Recital 2010

발렌티나 리시차 - 쇼팽 리사이틀 2CD


07 Valentina Lisitsa - Greensleeves 2013

발렌티나 리시차가 연주하는 바흐, 부조니, 슈베르트, 리스트, 멘델스존, 라흐마니노프 - 푸른 옷소매


08 Valentina Lisitsa - Liszt Piano Music 2013

발렌티나 리시차 - 리스트 피아노 음악


09 Valentina Lisitsa - Live at the Royal Albert Hall 2012

발렌티나 리시차 - 로열 앨버트 홀 라이브


10 Valentina Lisitsa - Love Story-Piano Themes from Cinema's Golden Age 2016

발렌티나 리시차가 연주하는 영화의 황금시대를 장식했던 명 음악 - 러브스토리


11 Valentina Lisitsa - Mussorgsky Pictures at an Exhibition 2020

발렌티나 리시차 - 무소르그스키 <전람회의 그림>


12 Valentina Lisitsa - Rachmaninov Piano Concertos & Paganini Rhapsody 2013

발렌티나 리시차 라흐마니노프 피아노 협주곡 및 파가니니 랩소디 2CD

London Symphony Orchestra / 런던 심포니 오케스트라

Michael Francis, conductor / 마이클 프랜시스 지휘


13 Valentina Lisitsa - Rachmaninov, Shostakovich & Prokofiev Piano Sonatas

발렌티나 리시차 - 라흐마니노프, 쇼스타코비치, 프로코피에프 피아노 소나타


14 Valentina Lisitsa - Rheingau Musik Festival (27 August 2013)

발렌티나 리시차 - 2013년 8월 27일 라인가우 음악제


15 Valentina Lisitsa - Schubert-Liszt Schwanengesang (The Swan Song) 2005

발렌티나 리시차 - 슈베르트 연가곡 <백조의 노래> (리스트 편곡)


16 Valentina Lisitsa - Scriabin Nuances 2015

발렌티나 리시차 - 스크리아빈 뉘앙스


17 Valentina Lisitsa - Tchaikovsky Complete Works for Solo Piano 2019

발렌티나 리시차 - 차이코프스키 피아노 독주 전집 10CD


18 Valentina Lisitsa - Virtuosa Valentina!

발렌티나 리시차 - 비르투오사 발렌티나!


19 Valentina Lisitsa - Virtuosa Valentina! Vol. 2

발렌티나 리시차 - 비르투오사 발렌티나! 2집 2CD


20 Valentina Lisitsa Plays Beethoven, Schumann, Thalberg & Liszt 2008

발렌티나 리시차가 연주하는 베토벤, 슈만, 탈베르트, 리스트


21 Valentina Lisitsa Plays Chopin 2022

발렌티나 리시차가 연주하는 쇼팽


22 Valentina Lisitsa Plays Mozart 2012

발렌티나 리시차가 연주하는 모차르트


23 Valentina Lisitsa Plays Philip Glass 2015

발렌티나 리시차가 연주하는 필립 글래스 2CD


24 Valentina Lisitsa Plays Rachmaninov - Paganini Rhapsody & Moments Musicaux 2013

발렌티나 리시차가 연주하는 라흐마니노프 - 파가니니 랩소디 및 악흥의 순간

London Symphony Orchestra / 런던 심포니 오케스트라

Michael Francis, conductor / 마이클 프랜시스 지휘


25 Valentina Lisitsa Plays Ravel & Rachmaninoff - 1908 (2022)

발렌티나 리시차가 연주하는 라벨과 라흐마니노프 - 1908


26 Valentina Lisitsa Plays Scriabin 2022

발렌티나 리시차가 연주하는 스크리아빈


27 Valentina Lisitsa, Jose Arean & Orquesta Sinfonica de Mineria - Live in Mexico City (27 July 2013)

발렌티나 리시차, 미네리아 심포니 오케스트라, 호세 아레안 지휘 - 2013년 7월 27일 멕시코시티 라이브 녹음


외국 분이 주신 음원이다.


Valentina Lisitsa - 1999 Queen Elisabeth Competition Semifinal Round

발렌티나 리시차 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


다른 녹음들은 통으로 가지고 있는데 예외적으로 편집했다.


Valentina Lisitsa - Live in Milan

발렌티나 리시차 - 밀라노 라이브 녹음 mp3


Valentina Lisitsa - Piano Recital

발렌티나 리시차가 연주하는 모차르트, 베토벤, 쇼팽, 베버, 슈베르트-리스트, 라흐마니노프, 프로코피에프 mp3


Valentina Lisitsa - Black & Pink 2007 DVD

발렌티나 리시차 - 블랙 & 핑크 DVD


Valentina Lisitsa - Chopin Recital DVD

발렌티나 리시차 - 쇼팽 리사이틀 DVD


Valentina Lisitsa - Live at Royal Albert Hall DVD

발렌티나 리시차 - 로열 앨버트 홀 라이브 DVD


Valentina Lisitsa - Schubert-Liszt Schwanengesang DVD

발렌티나 리시차 - 슈베르트 연가곡 <백조의 노래> (리스트 편곡) DVD


Chopin Etudes Complete Valentina Lisitsa Piano

발렌티나 리시차 - 쇼팽 24개 연습곡 동영상


Valentina Lisitsa - Bach - Partita No 2 C Minor

발렌티나 리시차 - 바흐 파르티타 2번 동영상


Valentina Lisitsa - Bizet-Horowitz - Carmen Variations

발렌티나 리시차 - 비제 <카르멘 변주곡> (호로비츠 편곡) 동영상


Valentina Lisitsa - Chopin - Minute Waltz

발렌티나 리시차 - 쇼팽 <강아지 왈츠> 동영상


Valentina Lisitsa - Chopin - Polonaise Heroique A flat

발렌티나 리시차 - 쇼팽 폴로네즈 6번 <영웅> 동영상


Valentina Lisitsa - Chopin Grande Valse Brillante, Op. 18

발렌티나 리시차 - 쇼팽 왈츠 1번 <화려한 대왈츠> 동영상


Valentina Lisitsa - Cologne Recital (November 3, 2013) ARTE

발렌티나 리시차 - 2013년 11월 3일 쾰른 리사이틀 동영상


Valentina Lisitsa - Concert Rehearsal in Stockholm 2014

발렌티나 리시차 - 2014 스톡홀름 콘서트 리허설 동영상


Valentina Lisitsa - Grieg Concerto Movement 1 (1of3)

Valentina Lisitsa - Grieg Concerto Movement 2 & Cadenza (2of3)

Valentina Lisitsa - Grieg Concerto Movement 2 and 3 (3 of3)

발렌티나 리시차 - 그리그 피아노 협주곡 동영상


Valentina Lisitsa - Liszt - Don Juan

발렌티나 리시차 - 리스트 <돈 후앙의 회상> 동영상


Valentina Lisitsa - Liszt Totentanz (Recording Session in Hannover 2008)

발렌티나 리시차 리스트 <죽음의 무도> (2008 하노버 녹음 세션) 동영상


Valentina Lisitsa - Live at Schaubuhne Lindenfels in Leipzig (1 March 2015)

발렌티나 리시차 - 2015년 3월 1일 라이프치히 린덴펠스 샤우뷔네 라이브 동영상


Valentina Lisitsa - Rachmaninoff Etude

발렌티나 리시차 - 라흐마니노프 연습곡 <빨간 망토와 늑대> 동영상


Valentina Lisitsa & Michael Erren - Live in Freiburg im Breisgau in Germany (20 May 2012)

발렌티나 리시차, 프라이부르크 모차르트 오케스트라, 미하엘 에렌 지휘 - 2012년 5월 20일 독일 프라이부르크임브라이스가우 콘서트 동영상


Valentina Lisitsa a Quebec (24 November 2014)

발렌티나 리시차 - 2014년 11월 24일 퀘벡 라이브 동영상


Valentina Lisitsa Plays Beethoven Sonata No. 17 Tempest - Salle Gaveau in Paris (21 May 2014)

발렌티나 리시차가 연주하는 베토벤 소나타 17번 <템페스트> - 2014년 5월 21일 파리 살 가보 동영상


Valentina Lisitsa Plays Rachmaninov, Chopin & Liszt

발렌티나 리시차가 연주하는 라흐마니노프, 쇼팽, 리스트 동영상


Ida Haendel & Valentina Lisitsa - Live at the Newport Festival 2000

이다 헨델과 발렌티나 리시차가 연주하는 베토벤, 바흐, 모차르트, 드보르자크, 비에냐프스키 - 2000년 7월 23일 뉴포트 페스티벌


Valentina Lisitsa & Alexei Kuznetsoff - Rachmaninoff, Chopin, Liszt & Shostakovich

발렌티나 리시차와 알렉세이 쿠즈네초프 부부가 연주하는 라흐마니노프, 쇼팽, 리스트, 쇼스타코비치 mp3


Various Artists - Holiday Piano 2020

홀리데이 피아노

Vikingur Olafsson / 비킹구르 올라프손

Stephan Moccio / 스테판 모치오

Music Lab Collective / 영유아감성연구소 뮤직랩콜렉티브

Lang Lang / 랑랑

Vladimir Ashkenazy / 블라디미르 아쉬케나지

Nelson Freire / 넬손 프레이레

Valentina Lisitsa / 발렌티나 리시차


William De Rosa, Valentina Lisitsa & Alexei Kuznetsoff Play Rachmaninov

윌리엄 데 로사, 발렌티나 리시차, 알렉세이 쿠즈네초프가 연주하는 라흐마니노프 첼로 소나타, 2대의 피아노를 위한 모음곡 1번, 전주곡 발췌


Various - Scriabin Complete Works 2015

스크리아빈 데카 전집 18CD


CD1 Valentina Lisitsa, Vladimir Ashkenazy & Gordon Fergus-Thompson / 발렌티나 리시차, 블라디미르 아쉬케나지, 고든 퍼거스-톰슨


CD2 Vladimir Ashkenazy, Gordon Fergus-Thompson & Valentina Lisitsa / 블라디미르 아쉬케나지, 고든 퍼거스-톰슨, 발렌티나 리시차


CD3 Valentina Lisitsa & Gordon Fergus-Thompson / 발렌티나 리시차, 고든 퍼거스-톰슨


CD4 Gordon Fergus-Thompson, Valentina Lisitsa, Ivo Pogorelich & Vladimir Ashkenazy / 고든 퍼거스-톰슨, 발렌티나 리시차, 이보 포고렐리치, 블라디미르 아쉬케나지


CD5 Vladimir Ashkenazy, Gordon Fergus-Thompson, Sviatoslav Richter & Jean Louis Steuerman / 블라디미르 아쉬케나지, 고든 퍼거스-톰슨, 스비아토슬라프 리히터, 장 루이 스토이어만


CD6 Valentina Lisitsa, Gordon Fergus-Thompson, Benjamin Grosvenor, Vladimir Ashkenazy, Jean Louis Steuerman, Anna Gourari & Sviatoslav Richter / 발렌티나 리시차, 고든 퍼거스-톰슨, 벤저민 그로스베너, 블라디미르 아쉬케나지, 장 루이 스토이어만, 안나 구라리, 스비아토슬라프 리히터


CD7 Vladimir Ashkenazy, Valentina Lisitsa, Gordon Fergus-Thompson & Sviatoslav Richter / 블라디미르 아쉬케나지, 발렌티나 리시차, 고든 퍼거스-톰슨, 스비아토슬라프 리히터


CD8 Vladimir Ashkenazy, Gordon Fergus-Thompson, Pierre-Laurent Aimard & Sviatoslav Richter / 블라디미르 아쉬케나지, 고든 퍼거스-톰슨, 피에르-로랑 애마르, 스비아토슬라프 리히터


CD9 Anna Gourari, Anush Hovhannisyan, Valentina Lisitsa, Richard Watkins, Roberto Szidon, Vladimir & Vovka Ashkenazy / 안나 구라리, 아누쉬 호브하니시안, 발렌티나 리시차, 리처드 왓킨스, 로베르토 시돈, 블라디미르와 보브카 아쉬케나지 부자


CD10 Kuss Quartet, Anna Preyss-Bator, Igor Golovschin, Vladimir Ashkenazy & Lorin Maazel / 쿠스 콰르텟, 안나 프레이스-바토르, 이고르 골로브신, 블라디미르 아쉬케나지, 로린 마젤, 런던 필하모닉 오케스트라, 베를린 방송교향악단


CD11 Vladimir Ashkenazy & Deutsches Symphonie-Orchester Berlin / 베를린 방송교향악단, 블라디미르 아쉬케나지 지휘


CD12 Eliahu Inbal & Frankfurt Radio Symphony Orchestra / 프랑크푸르트 방송교향악단, 엘리아후 인발 지휘


CD13 Vladimir Ashkenazy & Deutsches Symphonie-Orchester Berlin / 베를린 방송교향악단, 블라디미르 아쉬케나지 지휘


CD14 Alexander Toradze, Valery Gergiev & Kirov Orchestra / 알렉산더 토라제, 키로프 오케스트라, 발레리 게르기에프 지휘


CD15 Alexander Ghindin, Alexander Lubimov & Thomas Trotter / 알렉산더 긴딘, 알렉산더 루비모프, 토마스 트로터, 베를린 방송교향악단, 블라디미르 아쉬케나지 지휘


CD16 Alexander Lubimov (piano), Thomas Trotter (organ), Vladimir Ashkenazy & Deutsches Symphonie-Orchester Berlin / 알렉산더 루비모프, 토마스 트로터, 베를린 방송교향악단, 블라디미르 아쉬케나지 지휘


CD17 Alexander Lubimov (piano), Thomas Trotter (organ), Anna-Kristiina Kaappola (soprano), St. Petersburg Chamber Choir, Vladimir Ashkenazy & Deutsches Symphonie-Orchester Berlin / 알렉산더 루비모프, 토마스 트로터, 안나-크리스티나 카폴라, 상트페테르부르크 챔버 콰이어, 베를린 방송교향악단, 블라디미르 아쉬케나지 지휘


CD18 Vladimir Horowitz, Shura Cherkassky, Sviatoslav Richter, Mikhail Pletnev, Yevgeny Kissin, Benjamin Grosvenor & Daniil Trifonov / 블라디미르 호로비츠, 슈라 체르카스키, 스비아토슬라프 리히터, 미하일 플레트네프, 예프게니 키신, 벤저민 그로스베너, 다닐 트리포노프


Semifinalist (Top 24) Jun Nakao (Japan) / 준 나카오 (일본)

Jun Nakao - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

준 나카오 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Maxim Philippov (Russia) / 막심 필리포프 (러시아)

Maxim Philippov - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

막심 필리포프 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 실황 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Naoya Seino (Japan) / 나오야 세이노 (일본)

Naoya Seino - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

나오야 세이노 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3


Semifinalist (Top 24) Alexander Taylor (USA) / 알렉산더 테일러 (미국)

Alexander Taylor - 1999 Queen Elisabeth Competition Demi-Finale

알렉산더 테일러 - 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르 준결선 녹음 mp3



[Alexei Sultanov]

01 Alexei Sultanov - 11th International Tchaikovsky Competition 1998

알렉세이 술타노프 - 제11회 차이코프스키 콩쿠르 실황 1998


02 Alexei Sultanov - 13th Chopin Competition 1995

알렉세이 술타노프 - 제13회 쇼팽 콩쿠르 1995

Warsaw National Philharmonic Orchestra / 바르샤바 국립 필하모닉 오케스트라

Kazimierz Kord, conductor / 카지미에르츠 코르트 지휘


03 Alexei Sultanov - Live in Japan 1996

알렉세이 술타노프 - 일본 리사이틀


04 Alexei Sultanov - Live in Riga 2000

알렉세이 술타노프 - 리가 리사이틀


05 Alexei Sultanov - Rachmaninov, Prokofiev & Scriabin Piano Sonatas 2001

알렉세이 술타노프 - 라흐마니노프 소나타 2번, 프로코피에프 소나타 7번, 스크리아빈 소나타 5번


06 Alexei Sultanov - Tchaikovsky & Rachmaninov Piano Concertos 1990

알렉세이 술타노프 - 차이코프스키 피아노 협주곡 1번, 라흐마니노프 피아노 협주곡 2번

London Symphony Orchestra / 런던 심포니 오케스트라

Maxim Shostakovich, conductor / 막심 쇼스타코비치 지휘


07 Alexei Sultanov 1976-1978

알렉세이 술타노프가 연주하는 모차르트, 베토벤, 리스트, 멘델스존, 쇼팽, 베토벤


08 Alexei Sultanov Plays Chopin 1991

알렉세이 술타노프 - 쇼팽 스케르초 전곡, 폴로네즈 6번, 발라드 4번, 안단테 스피아나토와 화려한 대 폴로네즈


Alexei Sultanov - Chopin Competition 1995

알렉세이 술타노프 - 쇼팽 콩쿠르 실황 1995 mp3


Alexei Sultanov - Live Recording in Warsaw

알렉세이 술타노프 - 바르샤바 실황 mp3


Alexei Sultanov - Van Cliburn International Piano Competition 1989

알렉세이 술타노프 - 제8회 밴 클라이번 국제피아노콩쿠르 실황 1989 mp3


Alexei Sultanov Plays Rachmaninov

알렉세이 술타노프가 연주하는 라흐마니노프 mp3


Chopin - Grande valse brillante op.18 (Alexei Sultanov)

알렉세이 술타노프 - 쇼팽 왈츠 1번 <화려한 대왈츠> 동영상


Alexei Sultanov Plays Chopin - Point of View 1995 DVD

알렉세이 술타노프가 연주하는 쇼팽 - 관점 DVD


The Winners of the International Chopin Competitions 1927-2005

쇼팽 콩쿠르 우승자들 7CD

CD1 Lev Oborin, Alexandre Uninsky, Yakow Zak & Bella Davidovich / 레프 오보린, 알렉산더 우닌스키, 야코프 자크, 벨라 다비도비치

CD2 Halina Czerny-Stefanska & Adam Harasiewicz / 할리나 체르니-스테판스카, 아담 하라셰비치

CD3 Maurizio Pollini & Martha Argerich / 마우리치오 폴리니, 마르타 아르헤리치

CD4 Garrick Ohlsson & Krystian Zimerman / 개릭 올슨, 크리스티안 지메르만

CD5 Dang Thai Son & Stanislav Bunin / 당 타이 손, 스타니슬라프 부닌

CD6 Kevin Kenner, Philippe Giusiano & Alexei Sultanov / 케빈 케너, 필리프 주시아노, 알렉세이 술타노프

CD7 Yundi Li & Rafal Blechacz / 윤디 리, 라파우 블레하치


알렉세이 술타노프는 1986 차이코프스키, 1989 클라이번, 1995 쇼팽, 1998 차이코프스키에 이어 1999 퀸엘리자베스 콩쿠르에도 나갔다. 하지만 콩쿠르 사무국에 따르면 녹음을 2차부터 시작했으므로 브뤼셀에서의 1차 녹음은 남아 있지 않다.



2001 Violin

1위 Baiba Skride (Latvia) / 바이바 스크리데 (라트비아)

01 Baiba Skride - American Concertos 2018

바이바 스크리데 미국의 바이올린 협주곡들 2CD

Santtu-Matias Rouvali, conductor / 산투-마티아스 로우발리 지휘


CD1 번스타인 세레나데, 코른골트 바이올린 협주곡

Gothenburg Symphony / 예테보리 심포니


CD2 로자 바이올린 협주곡, 웨스트사이드스토리 중 심포닉 댄스

Tampere Philharmonic Orchestra / 탐페레 필하모닉 오케스트라


02 Baiba Skride - Brahms Violin Concerto & Hungarian Dances 2011

바이바 스크리데 - 브람스 바이올린 협주곡 및 헝가리 무곡 2CD


CD1 바이올린 협주곡

Royal Stockholm Philharmonic Orchestra / 로열 스톡홀름 필하모닉 오케스트라

Sakari Oramo, conductor / 사카리 오라모 지휘


CD2 헝가리 무곡 (요제프 요아힘 편곡)

Lauma Skride, piano / 라우마 스크리데, 피아노


03 바이바 스크리데가 연주하는 차이코프스키 바이올린 협주곡, 그리운 고향의 추억, 백조의 호수 - 러시아의 추억

City of Birmingham Symphony Orchestra / 버밍엄 시립 심포니 오케스트라

Andris Nelsons, conductor / 안드리스 넬손스 지휘

... Robert Johnston, harp / 로버트 존스턴, 하프

... Ulrich Heinen, cello / 울리히 하이넨, 첼로



Finalist (Top 12) Tatiana Samouil (Russia) / 타티아나 사무일 (러시아)

Tatiana Samouil & David Lively Play Debussy, Faure & Ravel - Clair de lune 2018

타티아나 사무일, 데이비드 라이블리 - 드뷔시, 포레, 라벨 바이올린 작품


Tatiana Samouil & Irina Lankova - Caprice 2015

타티아나 사무일, 이리나 란코바 - 크라이슬러의 바이올린 명곡



2002 Composition

1위 Ian Munro (Australia) / 이언 먼로 (오스트레일리아)

Stephen Coombs & Ian Munro - Arensky Suites for 2 Pianos 1994

스티븐 쿰브스, 이언 먼로 - 아렌스키 2대의 피아노를 위한 모음곡


Stephen Coombs & Ian Munro - Mendelssohn Concertos for 2 Pianos 1992

스티븐 쿰브스, 이언 먼로 - 멘델스존 2대의 피아노를 위한 협주곡

BBC Scottish Symphony Orchestra / BBC 스코티시 심포니 오케스트라

Jerzy Maksymiuk, conductor / 예지 막시미우크 지휘


이언 먼로가 퀸엘리자베스 콩쿠르 작곡 부문에서 우승한 작품인 피아노와 오케스트라를 위한 <꿈>은 2003년 대회 피아노 부문 결선 지정곡이 되었다.



Alexander Gadjiev - Live (Sydney International Piano Competition 2021)

알렉산더 가지예프가 연주하는 하이든, 쇼팽, 메시앙, 스크리아빈, 쇼스타코비치, 프로코피에프, 칼 바인, 리스트 - 2021 시드니 국제피아노콩쿠르 우승 기념 라이브 녹음


Alexander Gadjiev Plays Liszt & Schumann - Literary Fantasies 2018

알렉산더 가지예프가 연주하는 리스트와 슈만 피아노 작품집 - 문학에 심취한 환상곡들


Alexander Gadjiev Plays Prokofiev, Alexander & Nikolai Tcherepnin 2022

알렉산더 가지예프가 연주하는 프로코피에프 및 알렉산더(아들)와 니콜라이(아버지) 체레프닌 부자


Andrei Nikolsky - Chopin Piano Works 1995

안드레이 니콜스키 - 쇼팽 피아노 작품집


남은 용량에는 알렉산더 가지예프를 넣었다. 불의의 사고로 일찍 생을 마감한 1987년 대회 우승자 안드레이 니콜스키의 라흐마니노프 음반은 고음질로 구했는데 어떤 분이 쇼팽 음반을 립해주셔서 mp3 파일로 일부 들었던 것을 전체로 가지게 되었다. 다음 달에도 퀸엘리자베스 콩쿠르 입상자들을 소개한다.


I will change files on 1-10 February 2023.

2023년 1월 4일 수요일

Cavi-Music / Alexander Gadjiev Plays Prokofiev, Alexander & Nikolai Tcherepnin 2022




프로코피에프 & 체레프닌 피아노 작품집

프로코피에프 풍자 및 찰나의 환영

알렉세이 체레프닌 8개의 소품 및 전주곡 발췌

니콜라이 체레프닌 : 푸시킨의 <어부와 물고기 이야기>에 대한 6가지 음악적 일러스트레이션


2021 쇼팽 콩쿠르 준우승과 지메르만 상(최고 소나타 연주)을 받은 알렉산더 가지예프의 솔로 앨범. 드미트리 바쉬키로프의 제자인 엘다르 네볼신에게 배워 러시아 악파를 계승한 가지예프는 러시아 모더니즘의 황금기를 조명한다. 프로코피에프는 니콜라이 체레프닌에게 관현악을 배웠고, 그의 아들 알렉산더에게 영향을 미쳤다. 세 작곡가의 40곡 가까운 소품이 빚어내는 스펙트럼을 가지예프는 ‘여정’에 비유한다. 갈망과 향수, 광기와 빈정거림, 프랑스와 조지아를 오가는 모험은 중국인 아내를 둔 아들 체레프닌의 끝 곡에서 푸시킨의 동화에 이른다.


★ 그라모폰 에디터스 초이스, 포노포룸 만점 ★


Track

01 Prokofiev 5 Sarcasms, Op. 17 No. 1: Tempestuoso / 프로코피에프 5개의 풍자

02 Prokofiev 5 Sarcasms, Op. 17 No. 2: Allegro rubato

03 Prokofiev 5 Sarcasms, Op. 17 No. 3: Allegro precipitato

04 Prokofiev 5 Sarcasms, Op. 17 No. 4: Smanioso

05 Prokofiev 5 Sarcasms, Op. 17 No. 5: Precipitosissimo

06 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 1 Meditation / 알렉산더 체레프닌 8개의 피아노 소품

07 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 2 Intermezzo

08 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 3 Reverie

09 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 4 Impromptu

10 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 5 Invocation

11 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 6 Chase

12 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 7 Etude

13 Alexander Tcherepnin 8 Pieces for Piano, Op. 88 No. 8 Burlesque

14 Alexander Tcherepnin 12 Preludes, Op. 85 No. 1: Adagio / 알렉산더 체레프닌 12개의 전주곡 발췌

15 Alexander Tcherepnin 12 Preludes, Op. 85 No. 2: Allegro

16 Alexander Tcherepnin 4 Prelude Nostalgiques for Piano, Op. 23 No. 1: Lento / 알렉산더 체레프닌 4개의 노스탤지어 전주곡

17 Alexander Tcherepnin 4 Prelude Nostalgiques for Piano, Op. 23 No. 2: Allegretto

18 Alexander Tcherepnin 4 Prelude Nostalgiques for Piano, Op. 23 No. 3: Tempestuoso

19 Alexander Tcherepnin 4 Prelude Nostalgiques for Piano, Op. 23 No. 4: Con dolore, molto sotenuto

20 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 1: Lentamente / 프로코피에프 20개의 덧없는 환영 발췌

21 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 2: Andante

22 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 3: Allegretto

23 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 4: Animato

24 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 7: Pittoresco (Arpa)

25 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 9: Allegro tranquillo

26 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 11: Con vivacita

27 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 12: Assai moderato

28 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 14: Feroce

29 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 15: Inquieto

30 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 16: Dolente

31 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 17: Poetico

32 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 18: Con una dolce lentezza

33 Prokofiev 20 Vision fugitives, Op. 22 No. 20: Lento irealmente

34 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 1: Andantino commodo / 니콜라이 체레프닌 - 알렉산더 푸시킨 <어부와 물고기 이야기>에 대한 6개의 음악적 일러스트레이션

35 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 2: Moderato assai

36 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 3: Moderatoassai molto risoluto

37 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 4: Andantino mosso

38 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 5: Marziale maestoso

39 Nikolai Tcherepnin 6 Musical Illustrations to Alexander Pushkin's 'Tale of the Fisherman and the Fish', Op. 41 No. 6: Andantino con molto


Eine Reise mit einer interessanten Route / A Journey with an Interesting Route / 흥미진진한 루트가 있는 여정

Cornelia de Reese: Alexander Gadjiev, Grundsätzliches gleich am Anfang: warum haben Sie sich eigentlich für das Klavier entschieden?


Cornelia de Reese: Alexander Gadjiev, let’s start with the basics: what led you to choose the piano as your profession?


코르넬리아 데 레제 : 알렉산더 가지예프, 기초부터 시작합니다. 피아노를 직업으로 선택하기로 한 계기는 무엇인가요?


Alexander Gadjiev: Das ist ganz einfach: Meine beiden Eltern sind Pianisten. Als ich fünf Jahre alt war, habe ich bei meiner Mutter angefangen. Danach habe ich für rund zehn Jahre bei meinem Vater studiert.


Alexander Gadjiev: The reason is quite simple: my parents are both pianists. I started learning piano from my mother when I was five years old. After that, I studied for about ten years with my father.


알렉산더 가지예프 : (그 이유는) 아주 간단합니다. 부모님이 모두 피아니스트세요. 다섯 살 때 어머니와 함께 시작했어요. 그 후 약 10년 동안 아버지와 함께 공부했죠.


Cornelia de Reese: Als Teenager beim Vater studieren?


Cornelia de Reese: Isn’t it difficult to study as a teenager with one’s father?


코르넬리아 데 레제 : 10대에 아버지와 함께 공부를요? (10대 시절에 아버지 밑에서 공부하기 어렵지 않나요?)


Alexander Gadjiev: Ja, das war nicht immer einfach, aber es hat funktioniert. Denn es gab eine „Schüler-Lehrersituation“ an der Musikschule. Und wenn wir dort zusammengearbeitet haben, war es komplett anders als zu Hause in der „Vater-Sohn-Konstellation“. Wir haben diese beiden Welten nie gemischt. Wenn ich nach dem Unterricht zu Hause geübt habe, konnte er seine Ohren „ausschalten“. Die hat er dann erst wieder in der Musikschule eingeschaltet. Und so habe ich von ihm viel gelernt.


Alexander Gadjiev: Indeed, it wasn’t always easy. But it worked out fine. At the music school where my father taught, we worked together as student and teacher. And that was completely different from the father-son relationship we had at home; we always kept those two worlds entirely separate. My father was able to “turn off” his ears when I was practicing at home after a lesson, and he only turned them back on at music school. Thus I was able to learn quite a lot from him.


알렉산더 가지예프 : 네, 항상 쉽지만은 않았어요. 하지만 효과가 있었죠. 아버지가 가르친 음악 학교에서 우리는 학생과 교사로서 함께 일했어요. 그리고 그것은 우리가 집에서 가졌던 아버지와 아들의 관계와는 완전히 달랐죠. 우리는 이 두 세계를 섞은 적이 없었어요. (우리는 항상 그 두 세계를 완전히 분리했어요.) 제가 방과 후에(레슨을 마치고) 집에서 연습할 때 아버지는 귀를 “닫고” 음악 학교에서만 다시 여셨어요. 그래서 저는 아버지로부터 많은 것을 배울 수 있었죠.


Cornelia de Reese: War ein Klavierstudium dann eine logische Folge?


Cornelia de Reese: Was studying piano at conservatory the logical outcome?


코르넬리아 데 레제 : (음악원에서) 피아노를 공부한 것이 논리적인 결과였나요?


Alexander Gadjiev: Wir haben das langsam entwickelt. Ich habe auch nie fünf, sechs Stunden pro Tag geübt. Dafür hatte ich am Gymnasium gar keine Zeit. Als ich 18 Jahre alt war, habe ich entschieden: ich probiere es mit der Musik. Meine Mutter war ein bisschen dagegen. Da ich Mathematik sehr liebe, fragte sie, ob ich vielleicht lieber Physik, Wirtschaft oder Philosophie studieren sollte.


Alexander Gadjiev: We reached that decision gradually. Besides, I had never practiced five or six hours a day; secondary school left no time for that. At age 18 I decided to see how things would go with music. My mother was somewhat against the idea. She asked me if I wouldn’t prefer to study philosophy, economy, or physics, since I loved math.


알렉산더 가지예프 : 우리는 천천히(점진적으로) 그 결정에 도달했어요. 게다가 저는 하루에 5~6시간씩 연습한 적이 없었어요. 중학교 때는 그럴 시간이 없었죠. 18세일 때 저는 음악이 어떻게 흘러갈지 보기로 했어요. 어머니는 약간 반대하셨죠. 제가 수학을 매우 좋아하기 때문에 어머니는 제게 물리학, 경제학 또는 철학을 공부하는 것이 낫지 않는지 물어보셨어요.


Cornelia de Reese: Sie scheinen auch Sprachen zu lieben. Wir unterhalten uns hier gerade auf deutsch …


Cornelia de Reese: You also seem to love languages. For instance, right now we are conversing in German…


코르넬리아 데 레제 : 당신은 언어도 사랑하는 것 같아요. (예를 들면) 우리는 지금 독일어로 대화하고 있는데...


Alexander Gadjiev: Ja also italienisch, slowenisch, russisch, englisch, ein bisschen spanisch, weil das wie Latein ist, und das habe ich studiert.


Alexander Gadjiev: Yes, I also speak Italian, Slovenian, Russian, English, and some Spanish (since it somewhat resembles Latin, which I learned).


알렉산더 가지예프 : 맞아요, 저는 이탈리아어, 슬로베니아어, 러시아어, 영어, (제가 배운 라틴어와 다소 비슷하므로) 약간의 스페인어도 구사합니다.


Cornelia de Reese: Nach ihren Abschlüssen in Salzburg und diversen Gewinnen wichtiger Wettbewerbe haben Sie sich für die Klavierklasse von Professor Nebolsin in Berlin entschieden. Warum?


Cornelia de Reese: After your diplomas in Salzburg and a series of prizes at well-known competitions, you decided to enter the class of Eldar Nebolsin in Berlin. What led you to that?


코르넬리아 데 레제 : 잘츠부르크에서 졸업하고 여러 유명한 콩쿠르들에서 입상한 후 베를린에서 엘다르 네볼신 교수님을 사사하기로 하셨는데요. 그 이유는요?


Alexander Gadjiev: Ich hatte in Berlin schon einen Freundeskreis. Auch die musikalische Szene ist unvergleichbar. Und nun habe ich viele Freunde in der Klasse von Prof. Nebolsin – das ist eine kleine Community, eine Spitzenklasse. Nebolsin kombiniert zwei Aspekte, die für mich wichtig sind: auf der einen Seite vertritt er die russische Klavierschule. Hier geht es in Richtung Virtuosität und charaktervollem Spiel voller Imagination und großer Emotion. Aber Nebolsin ist auch ein sehr analytischer Mensch. Er versteht die inneren Beziehungen der Musik, das innere Metrum, die Tonarten, die ganze Architektur. Und das sind eigentlich zwei gegenseitige Wege, die sich dann bei ihm in einer Art Mittelpunkt finden.


Alexander Gadjiev: I already had a circle of friends in Berlin, and the musical scene there is top-notch. Now I have many friends in Prof. Nebolsin’s class: we form a tightly knit community, and the level of the class is outstanding. Nebolsin combines two aspects I find important. On the one hand, he represents the Russian piano school, which focuses on virtuosity while playing with character, imagination, and emotion. But Nebolsin is also quite analytical in his approach. He grasps the inner connections in music: the subjacent meter, the succession of keys, the entire architecture of a piece. In his teaching, those two rather opposed paths converge.


알렉산더 가지예프 : 베를린에는 이미 친구들이 있었고, 그곳의 음악계는 최고 수준입니다. 그리고 이제 네볼신 교수님의 문하에는 많은 친구가 있는데, 우리는 긴밀하게 연결된 작은 공동체를 형성하며, 최고 수준입니다. 네볼신은 제게 중요한 두 가지 측면을 결합합니다. 한편으로 그는 러시안 피아노 스쿨을 대표하는데, 여기에서는 기교와 상상력과 감성으로 가득 찬 개성 넘치는 연주의 방향으로 나아갑니다. 그러나 네볼신은 (접근 방식에 있어) 매우 분석적이기도 합니다. 그는 음악의 내부 관계, 즉 기초를 이루는 리듬, 조성의 연속, 곡의 전체 구조를 파악합니다. 그리고 이것들은 실제로 두 개의 상호 경로이며 그와 함께 일종의 중심점을 찾습니다. (그의 가르침에서 그 두 가지 오히려 반대되는 길이 만납니다.)


Cornelia de Reese: War es seine Idee, zum Warschauer Chopin-Wettbewerb zu gehen, bei dem Sie den zweiten Platz erlangt haben?


Cornelia de Reese: Was it Nebolsin’s idea for you to enter the Chopin Competition in Warsaw, where you ended up winning 2nd Prize?


코르넬리아 데 레제 : 당신이 준우승했던 바르샤바 쇼팽 콩쿠르에 참가하는 것이 네볼신의 견해였나요?


Alexander Gadjiev: Nein, es war meine Idee. Dieser Wettbewerb ist besonders, weil man nur Werke eines einzigen Komponisten spielt. Und ich wollte mich intensiv mit Chopin beschäftigen, der ja der „Urvater des romantischen Klavierspiels“ ist. Diese tagtägliche Arbeit mit nur einer Art von Musik, mit einer einzigen, ja, Weltanschauung, da passiert eine Transformation in deiner Seele.


Alexander Gadjiev: No, it was my own idea. The Chopin Competition is special because it features works by one sole composer. At any rate, I had wanted to devote more intense study to Chopin, the “father of Romantic piano playing.” A transformation takes place within your soul when you work every day on one sole type of music, and that music embodies a certain outlook on the world.


알렉산더 가지예프 : 아뇨, 제 생각이었어요. 쇼팽 콩쿠르는 한 작곡가의 작품만 연주한다는 점에서 특별해요. 그리고 ‘낭만주의 피아노 연주의 아버지’인 쇼팽을 집중적으로 다루고 싶었어요. 한 가지 종류의 음악으로, 단 하나의 세계관을 가진 이 일상적인 작업에는 영혼 안에서 변화가 일어납니다.


Cornelia de Reese: Nun zu Ihrer CD. Welcher Idee folgen Sie dabei?


Cornelia de Reese: Now let’s talk about your CD. What is the idea behind it?


코르넬리아 데 레제 : 이제 CD를 이야기해 볼게요. 어떤 생각을 따르나요?


Alexander Gadjiev: Es ist eine besondere CD, weil sie nur aus kurzen Stücken gebaut ist, die in kleinen Sammlungen zusammengefasst sind. Es ist für mich wie eine Reise, die keiner Chronologie folgt; ich wollte einfach eine interessante Route wählen. Am Anfang ein Schock, eine brutale Geste mit Prokofiev, fast ohne Melodie. Danach gehen die Stimmungen der Stücke ineinander über.


Alexander Gadjiev: This is a special CD that exclusively features brief pieces taken from short anthologies or collections. For me it’s like a journey without a chronology: I just wanted to choose an interesting itinerary. We start with a jolt: a brutal gesture in Prokofiev, almost entirely lacking a melody. From that point on, the moods in the pieces blend into one another.


알렉산더 가지예프 : 단편선집이나 모음집에서 발췌한 짧은 곡들만 수록했으므로 특별한 CD입니다. 제게 그것은 연대기를 따르지 않는 여행과 같아요. 흥미로운 길을 선택하고 싶었을 뿐입니다. 시작 부분의 충격은 거의 멜로디가 없는 프로코피에프의 잔인한 표현입니다. 그 시점부터 곡들의 분위기가 서로 섞이죠.


Cornelia de Reese: Sie haben darüber nachgedacht, als Titel eventuell The Bark of Yearning (Das Schiff der Sehnsucht) zu nehmen?


Cornelia de Reese: What made you thinking that “The Bark of Yearning” could be theoretically a good CD title?


코르넬리아 데 레제 : <그리움의 배>를 제목으로 사용하는 것에 대해 생각해본 적이 있나요?


Alexander Gadjiev: Wir haben den Titel fallen gelassen. Diesen Titel habe ich in einem Gedicht von Konstantin Balmont gefunden. Balmont hat an einem Abend in St. Petersburg Musik von Prokofiev gehört, der auch anwesend war. Daraufhin hat er ein Gedicht über diese Musik improvisiert. Und Prokofiev fand das so gut, dass er diesen spontanen Titel Visions fugitives dann für seine kleinen Stücke übernommen hat. Ich habe dann mehr von Balmont gelesen, um darin die Atmosphäre zu erspüren. Und The Bark of Yearning hat mir am besten gefallen. Es sind ja alles Musiken, die eine „dunkle Meditation“ kennen. Es gibt, auch wenn es lebendig zugeht, immer eine Unterstimmung, eine Unteratmosphäre: die Stimmung vom Anfang des 20. Jahrhunderts, das kulturelle Milieu vom Symbolismus. Es sind lauter abstrakte, kleine Visionen von verschiedenen Welten. Man spürt, dass in einem einzigen Akkord oder in einer Reihe von Klängen ein ganzes Universum eskaliert. Ober bei den Sarkasmen, mit denen ich auf der CD starte, existiert eine experimentelle Avantgarde, eine „Untersuchung“– wahrscheinlich schon verbunden mit der damaligen Atmosphäre in St. Petersburg kurz vor der Oktoberrevolution. Da geht es brutal zu, eben sarkastisch. Es sind zwei unterschiedliche Prokofiev-Welten: die eine unglaublich fantasievoll, und die andere ganz grotesk.


Alexander Gadjiev: We finally dropped the title. I found it in a poem by Konstantin Balmont. One evening in Saint Petersburg in 1917, Balmont heard music by Prokofiev, who was also present, and he wrote a poem on the spot. Prokofiev was so taken with Balmont’s poem that he spontaneously chose the quote “Visions fugitives” as the title for his collection of miniatures. After I discovered that poem, I read more by the same author to get a feeling for the atmosphere, and “The Bark of Yearning” was my favorite. All these pieces seem to evoke a “dark meditation”. Even in lively passages there is an underlying mood of brooding: it is the atmosphere of the early 20th century and the cultural milieu of Symbolism. These are brief, abstract visions of different worlds. You can sense that a single chord or series of sounds could escalate to evoke an entire universe. Or take the “Sarcasms”, with which I begin the CD: they stand for an experimental avant-garde, a quasi-scientific investigation, probably connected with the mood in Saint Petersburg immediately prior to the October Revolution in 1917. The passages are brutal, thus sarcastic. Two different worlds always coexist in Prokofiev: one is full of fantasy, imagination, and wonder; the other is eerie and grotesque.


알렉산더 가지예프 : 우리는 제목을 삭제했어요. 저는 콘스탄틴 발몬트의 시에서 이 제목을 발견했어요. 1917년 어느 날 저녁 상트페테르부르크에서 발몬트는 그 자리에 있던 프로코피에프의 음악을 들었어요. 그런 다음 그는 이 음악에 대한 시를 즉흥적으로 읊었죠. 그리고 프로코피에프는 그것을 되게 좋아하여 자신의 소품 모음집 제목에 즉흥적인 제목 <덧없는 환영>을 채택했죠. 그런 다음 저는 발몬트의 분위기를 느끼기 위해 더 많은 글을 읽었는데, <그리움의 배>를 가장 좋아했어요. 이 모든 곡은 “어두운 명상”을 불러일으키는 것 같아요. 생동감이 넘치는(활기찬) 구절에서도 음울한 분위기가 깔려있는데, 20세기 초의 분위기이자 상징주의의 문화적 환경입니다. 이들은 다른 세계에 대한 추상적이고 작은 환영일 뿐이죠. 하나의 화음이나 일련의 소리에서 우주 전체가 확대된다는 것을 감지합니다. CD를 시작하는 <풍자>는 준과학적인 조사인 실험적 아방가르드(전위주의)를 나타내는데, 어쩌면 1917년 10월 혁명이 일어나기 직전인 당시 상트페테르부르크의 분위기와 관련이 있었을 것입니다. 잔인하고 비꼬는 것뿐이죠. (잔인한 소절들이라 냉소적이죠.) 프로코피에프의 두 가지 다른 세계가 있는데, 하나는 엄청나게 상상력이 풍부하고 다른 하나는 매우 기괴합니다. (프로코피에프에는 항상 두 개의 다른 세계가 공존하는데, 하나는 환상, 상상력, 경이로움으로 가득 차 있으며 다른 하나는 으스스하고 괴기스럽죠.)


Cornelia de Reese: Wie sind sie auf die Werke von Vater und Sohn Tcherepnin gestoßen?


Cornelia de Reese: What brought you to the works by father and son Tcherepnin featured on this CD?


코르넬리아 데 레제 : 체레프닌 부자의 작품들은 어떻게 접하게 되었나요?


Alexander Gadjiev: Ich habe diese Werke zufällig im Netz gefunden. Nikolai Tcherepnin, der Vater, war anerkannter Komponist und vor allem Dirigent. Er war auch der Dirigier-Lehrer von Prokofiev, der in seinem Tagebuch schreibt, dass er von Nikolai viel mehr über das Orchester gelernt habe als von seinem Orchestrierungs-Professor Rimski-Korsakov, der ja eine Legende war. Und Prokofiev hat die Werke von Nikolai Tcherepnin sogar gelobt. Das kam äußerst selten vor. Von ihm habe ich mir die märchenhafte Musikerzählung vom Fischer und dem Fisch herausgesucht. Auch diese besteht aus kleinen Stücken mit „fabelhafter“ Atmosphäre. Der gefangene Fisch kann dem Fischer alles geben. Es ist dann seine böse Frau, die immer mehr will. Der verständnisvolle, geduldige Fisch gibt Vieles. Aber als sie die Königin des Meeres sein will, sagt der Fisch: „Nein!“. Ich habe das für das Ende gewählt, denn ich will meine Zuhörer in ruhevoller Atmosphäre entlassen, mit dieser sehr farbigen Musik.


Alexander Gadjiev: On the Internet, I came across these pieces by chance. Nikolai Tcherepnin, the father, was a widely respected composer, mainly known as a conductor. He was also Prokofiev’s conservatory professor in orchestral conducting (and in his diary Prokofiev wrote that he had learned more about the orchestra from Tcherepnin than from Rimsky-Korsakov, who was his actual orchestration professor and a legend in his own time). And as far as the works of Nikolai Tcherepnin were concerned, Prokofiev was full of praise (a rare event). From the works of Nikolai Tcherepnin, I have chosen the musical tale “The Fisherman and the Fish”, a series of brief pieces in a fairytale-like atmosphere. The fish, who has been caught, can give the fisherman anything he desires. But the fisherman’s evil wife is never satisfied and always wants more. Full of patience and compassion, the fish goes on giving. But when the wife wants to become the queen of the sea, the fish says “No!” I have chosen to close the CD with this cycle: my listeners are thus left in a tranquil atmosphere brimming with colorful sonorities.


알렉산더 가지예프 : 우연히 인터넷에서 이 곡들을 발견했어요. 아버지인 니콜라이 체레프닌은 주로 지휘자로 알려진 널리 존경받는 작곡가였어요. 그는 프로코피에프의 음악원 오케스트라 지휘 교수이기도 했는데, 프로코피에프는 일기에서 그의 실제 관현악 교수이자 당대의 전설이었던 림스키-코르사코프보다 니콜라이 체레프닌에게서 오케스트라에 대해 더 많이 배웠다고 기록했죠. 그리고 프로코피에프는 심지어 니콜라이 체레프닌의 작품들을 칭찬했는데, 극히 드문 일이었죠. 저는 니콜라이 체레프닌의 작품 중에서 동화 같은 분위기의 소품들로 구성된 음악 이야기인 <어부와 물고기>를 골랐어요. 잡힌 물고기는 어부에게 모든 것을 줄(원하는 것은 무엇이든 들어줄) 수 있습니다. 그러나 어부의 사악한 아내는 할아버지와는 달리 욕심이 많아서 항상 더 많은 것을 원하죠. 인내와 연민으로 가득 찬 물고기는 계속 많은 것을 제공합니다. 그러나 할머니가 바다의 여왕이 되려고 하자 물고기는 “안돼!”라고 말하죠. 이 매우 다채로운 음악으로 청취자들을 잔잔한 분위기로 보내고 싶었기 때문에 마지막으로 이 곡을 선택했어요.


Cornelia de Reese: Der Sohn Alexander Tcherepnin hat aber dann ganz anders komponiert.


Cornelia de Reese: Alexander Tcherepnin, the son, had an entirely different approach to composition.


코르넬리아 데 레제 : 그러나 아들인 알렉산더 체레프닌은 완전히 다른 방식으로 작곡했는데요.


Alexander Gadjiev: Ich habe drei Zyklen von ihm ausgesucht, aus seiner früheren und aus späteren Phasen. Er hat in Russland studiert und auch gewohnt. Dann ist außer Landes gegangen, ist viel gereist, hat in Georgien, in Tiflis, gelebt, dort das Konservatorium wie die Oper für ein paar Jahre geleitet. Danach ging er nach Paris und weiter in die USA. Er hat auch Fernost bereist. Seine Frau kam aus China! - Culture clash! - Und das spürt man in seiner Musik. Er hat all die Einflüsse in seine persönliche Sprache übersetzt und damit ausgedrückt.


Alexander Gadjiev: I’ve chosen three different cycles by Alexander, from his early to late phases. He studied and lived in Russia, then left the country, traveled widely, and stayed for a couple of years in Tiflis (Georgia), where he served as director of the conservatory and the opera; he then went on to Paris and the US. He also traveled to the Far East: his wife was Chinese! A true culture clash! You can hear it in his music. He adopted all those influences and translated them into his personal musical means of expression.


알렉산더 가지예프 : 저는 알렉산더 체레프닌의 초기 단계부터 후기 단계까지 그의 세 가지 주기를 선택했어요. 그는 러시아에서 공부하고 살았으며, 그 후 조국을 떠나 여러 곳을 여행하고 몇 년 동안 트빌리시(조지아)에 머물면서 음악원과 오페라를 이끈 다음 파리와 미국에 갔어요. 동아시아도 여행했는데, 아내가 중국인이었죠! 진정한 문화 충돌! 그리고 당신은 그의 음악에서 그것을 느낄 수 있습니다. 그는 이러한 모든 영향을 받아 개인적인 음악적 표현 수단으로 옮겼죠.


Cornelia de Reese: Welche Farben tauchen in seinem Opus 88 auf?


Cornelia de Reese: What kind of colors do we find in Alexander Tcherepnin’s Op. 88?


코르넬리아 데 레제 : 그의 작품 88(8개의 피아노 소품)에서는 어떤 색채가 나타나는지요?


Alexander Gadjiev: Viele unterschiedliche! In der Meditation spürt man die Einflüsse orientalischer Kulturen. Die Atmosphäre ist ein bisschen wie „New Age“. Es ist ja eine Sammlung aus den 1950er-Jahren, wo sich die Menschen mehr geöffnet haben. Bei der Reverie spürt man den Einfluss der französischen Schule, da höre ich den Harmonieunterricht bei Oliver Messiaen und französische Klangfarben. Invocation: das ist eine fast rituelle Musik. Über tiefen Tönen entfaltet sich eine Art Gregorianischer Gesang. Das ist „full of spirit“. Dann gibt es aber auch ganz kindliche und neugierige Farben mit Dissonanzen und Akzenten wie im Intermezzo. Die Burleske ist da besonders frech. Und man hört hier klar den Einfluss von Prokofiev.


Alexander Gadjiev: Many different ones! In the “Meditation”, we can hear influences from Oriental cultures: the mood is somewhat like today’s new-age music. This collection is indeed from the 1950s, a period when people were starting to become more open-minded. In the “Reverie” we hear the influence of the French school: the harmony lessons he took from Oliver Messiaen, along with typically French timbres. A quasi-Gregorian chant unfolds over somber notes in the bass register in the “Invocation”: this music is full of spirit, almost like a ritual. Then we have childlike sonorities, brimming with dissonances, accents, and curiosity, as in the “Intermezzo”. The “Burleske” is particularly brash and irreverent: here we can clearly discern the influence of Prokofiev.


알렉산더 가지예프 : 많은 다양한 것들이요! 1번 <명상>에서는 동양 문화의 영향을 느낍니다. 요즘의 “뉴에이지” 음악 같은 분위기죠. 사람들이 더 개방적이었던 1950년대의 컬렉션입니다. 3번 <꿈>에서는 프렌치 스쿨의 영향을 느낄 수 있는데, 그는 전형적인 프랑스 음색과 함께 올리비에 메시앙의 화성학 레슨을 받았죠. 5번 <기도>에서는 일종의 그레고리오 성가가 저음부의 우울한 음들 위에 펼쳐지는데, 이 음악은 (거의 의식처럼) 영혼으로 충만합니다. 그러나 2번 <간주곡>에서처럼 불협화음와 악센트가 있는, 호기심으로 가득 찬 어린 시절의 소리(색채)도 있어요. 8번 <부를레스케>는 특히 자신만만하고 건방진데, 여기에서 프로코피에프의 영향을 분명히 들을(포착할) 수 있죠.


Cornelia de Reese: Was erwartet die Hörer bei den beiden Präludien?


Cornelia de Reese: What can the listener expect from the two préludes?


코르넬리아 데 레제 : 청취자는 2개의 전주곡에서 무엇을 기대할 수 있나요?


Alexander Gadjiev: Im ersten Prelude zeigt sich Tcherepnins Interesse an der georgischen Musik. Er hat darin eine Hymne aus der dortigen Volksmusik verarbeitet. Im zweiten gibt es zunächst in den tiefen Tönen eine motorische, rhythmische Bewegung. Hier ist er wieder, der Einfluss von Prokofiev. Plötzlich macht die Musik einen großen Sprung nach oben. Es ist wie ein Spiegel, ein musikalischer Weltenspiegel.


Alexander Gadjiev: In the first one we see Tcherepnin’s interest for the music of Georgia: it is based on a hymn from Georgian folk music. The second prélude starts out with a rhythmic perpetual motion in the low notes: here we once more have the influence of Prokofiev. All of a sudden, the music leaps upward: it is reflecting entire worlds, as if it were a mirror.


알렉산더 가지예프 : 전주곡 1번에서 알렉산더 체레프닌은 조지아 음악에 관심을 보이는데, 거기에서 그는 지역 민속 음악의 찬가를 사용했죠. 전주곡 2번에서는 낮은음들에서 리드미컬한 무궁동으로 시작하는데, 여기에서 다시 프로코피에프의 영향이 있습니다. 갑자기 음악이 크게 도약하는데, 마치 거울처럼 전 세계를 비춥니다.


Cornelia de Reese: Welche Reise tritt Tcherepnin mit den Quatre préludes nostalgiques an?


Cornelia de Reese: What kind of journey does Tcherepnin embark upon in the “Quatre préludes nostalgiques”?


코르넬리아 데 레제 : 알렉산더 체레프닌은 4개의 노스탤지어 전주곡으로 어떤 여정을 시작할까요?


Alexander Gadjiev: Er geht in eine Reflexion über alte Zeiten. Kleine, kurze Eindrücke, wie ein „Riechen von Vergangenheit“. Beim ersten Stück befinden wir uns in einem Ozean. Wir sehen von unten, wie die Klänge zusammenkommen. Es ist wie Wassermusik, sehr zart und langsam, bevor dann innerhalb einer Minute plötzlich Aufschwünge anheben. Alles passiert auf engstem Raum, wie in all den Stücken auf meiner CD.


Alexander Gadjiev: Here he enters into a reflection on old times, with brief glimpses and aperçus, whiffs of the past. In the first piece we are at the bottom of an ocean, and we see the sounds gradually gathering above us. This gentle, slow music is like water – until, after a minute, things start to heave and swell. All of this takes place within extremely reduced confines, as in all the pieces I have chosen for this CD.


알렉산더 가지예프 : 여기에서 그는 “과거의 냄새”와 같은 작고 짧은 인상과 함께 과거에 대한 반성으로 들어갑니다. 첫 번째 작품에서 우리는 바다에 있으며, 소리가 점차 우리 위로 모여드는 것을 봅니다. 이 음악은 물과 같으며, 매우 섬세하면서도 느리다가 갑자기 1분 안에 들썩거리고 넘실거리기 시작합니다. 제 CD의 모든 부분과 같이 모든 것이 매우 작은 공간에서 발생합니다. (이 모든 것은 제가 이 CD를 위해 선택한 모든 작품과 마찬가지로 극히 축소된 범위 내에서 이루어집니다.)


Beim 18. Chopin Wettbewerb 2021 in Warschau gewann der italienisch/slowenische Pianist Alexander Gadjiev sowohl den 2. Preis als auch den “Krystian Zimermann” Preis für die beste Aufführung einer Chopin Sonate. Nur wenige Monate zuvor hatte der Pianist bereits den 1. Preis und mehrere Sonderpreise beim „The 2021 Sydney International Piano Competition“ gewonnen.


At the 2021 Chopin Competition in Warsaw, Italian-Slovenian pianist Alexander Gadjiev not only won Second Prize, but also the prestigious “Krystian Zimerman Prize for the best performance of a Chopin Sonata”. Just a few months previously, Alexander was awarded the First Prize and several Special Prizes at the 2021 Sydney International Piano Competition.


2021년 바르샤바에서 열린 제18회 쇼팽 국제피아노콩쿠르에서 이탈리아/슬로베니아 피아니스트 알렉산더 가지예프는 공동 2위 입상과 함께 쇼팽 소나타 최우수 연주로 권위 있는 크리스티안 지메르만 특별상을 받았다. 불과 몇 달 전만 해도 그는 이미 2021 시드니 국제피아노콩쿠르에서 우승했으며 여러 특별상을 받았다.


2019 wurde Alexander Gadjiev von BBC Radio 3 für deren „New Generation Artists” Serie ausgewählt, was ihm für drei Jahre die Möglichkeit eröffnete, zahlreiche Aufnahmen in renommierten Londoner Studios zu realisieren und bei englischen Festivals als Solist mit mehreren internationalen Orchestern sowie Recitals aufzutreten.


In 2019 Gadjiev was nominated by BBC Radio 3 to join the “BBC New Generation Artists” series, which offers a recording in London and concerts at prestigious British festivals and venues in collaboration with BBC orchestras throughout the United Kingdom.


2019년에는 BBC 라디오3의 <신세대 아티스트> 시리즈에 선정되었으며, 이를 통해 영국 전역의 BBC 오케스트라들과 협력하여 3년 동안 런던에서 녹음하고 저명한 영국 페스티벌 및 공연장에서의 연주회들에 출연할 수 있다.


Während der letzten Jahre wurde Gadjiev von zahlreichen großen Festivals und Konzerthäusern in Japan und Europa eingeladen, darunter Wigmore Hall, Kammermusik-Festival Salzburg, Verbier Festival, “Chopin” Festival in Polen, Salle Cortot in Paris, Concert Hall in Sapporo, Aldeburgh Festival in England, Hyogo Performing Arts Center in Osaka, Moskau Konservatorium, Barcelona, Rom, Mailand und St. Petersburg, wo er unter der Leitung von Valery Gergiev Chopins 2. Klavierkonzert aufführte.


Over the last few years, Alexander Gadjiev has been invited to perform in Japan as well as at major concert halls and piano festivals in Europe, including Wigmore Hall, Salzburg Chamber Music Festival, Verbier Festival, the “Chopin” Festival in Poland, Salle Cortot in Paris, Sapporo Concert Hall, Aldeburgh Festival, Hyogo Performing Arts Center in Osaka, Moscow Conservatory, Barcelona, Rome, Milan and St. Petersburg.


지난 몇 년 동안 가지예프는 위그모어 홀, 잘츠부르크 실내악 페스티벌, 베르비에 페스티벌, 폴란드 쇼팽 페스티벌, 파리 코르토 홀, 삿포로 콘서트홀, 영국 올드버러 페스티벌, 오사카의 효고현립예술문화센터, 모스크바 음악원, 바르셀로나, 로마, 밀라노 등 일본뿐만 아니라 유럽의 주요 콘서트홀과 피아노 페스티벌에 초청받아 연주했으며 상트페테르부르크에서 발레리 게르기에프의 지휘로 쇼팽 피아노 협주곡 2번을 연주했다.


Geboren im italienischen Gorizia, ist Alexander Gadjiev in einer Region mit zahlreichen kulturellen Einflüssen aufgewachsen. Gadjiev vereint italienische, durch seine Mutter slowenische und russische Wurzeln. Seinen ersten Klavierunterricht erhielt er von seinem Vater Siavush Gadjiev, einem renommierten Klavierpädagogen. Im Alter von 9 Jahren ist er das erste Mal mit Orchester aufgetreten, sein erstes Solorecital gab er mit 10 Jahren.


Born in Gorizia in Italy close to the Slovenian border, in a region with multiple cultural influences from Italy over to the Western Balkans, Alexander Gadjiev had his first lessons with his father Siavush Gadjiev, a well-known piano teacher. He played for the first time with an orchestra at the age of nine, and held his first solo recital at the age of ten.


슬로베니아 국경과 가까운 이탈리아 고리치아에서 태어난 알렉산더 가지예프는 이탈리아에서 서부 발칸 반도에 이르기까지 다양한 문화적 영향을 받았다. (그는 슬로베니아인인 어머니와 러시아인의 뿌리를 통해 이탈리아인이 된다.) 그는 유명한 피아노 교육자인 아버지 시아부쉬 가지예프로부터 첫 피아노 레슨을 받았다. 9세에는 처음으로 오케스트라와 협연했으며, 10세에 첫 독주회를 가졌다.


Mit 17 Jahren erhielt Gadjiev sein erstes Diplom, bevor er beim Premio Venezia, Italiens Wettbewerb für die besten musikalischen Talente des Jahres, gewann. Gadjiev hat am Mozarteum in Salzburg studiert und erlangt sein Konzertexamen an der Hochschule für Musik Hanns Eisler mit einem Orchesterkonzert am Konzerthaus Berlin im Mai 2022.


Gadjiev obtained his first music diploma at the age of seventeen, before participating in the Premio Venezia – a competition reserved for the best young talents in Italy – and winning the 30th edition of the award. Gadjiev completed his Masters Degree at the Mozarteum in Salzburg, and will finish his Konzertexamen studies in 2022 at the Hanns Eisler Hochschule in Berlin with a recital at the Konzerthaus Berlin.


가지예프는 17세에 우등 졸업했으며, 이탈리아 최고의 젊은 재능을 위한 대회인 제30회 베네치아 전국피아노콩쿠르에 참가하여 우승했다. 그는 잘츠부르크 모차르테움에서 석사 학위를 마쳤으며, 2002년 5월에는 베를린 콘체르트하우스에서 오케스트라 협연과 함께 독주회로 최고 과정을 마칠 예정이다.



카비-뮤직은 독일의 음반사이다. 내지가 연주자 소개 외에 인터뷰로 구성되었는데 그런 음반들이 간혹 있다.

2023년 1월 3일 화요일

Decca / Alexander Gadjiev - Live (Sydney International Piano Competition 2021)


Track

01 Haydn Keyboard Sonata No. 58 in C, Hob. XVI:48 - I. Andante con espressione / 하이든 키보드 소나타 58번

02 Haydn Keyboard Sonata No. 58 in C, Hob. XVI:48 - II. Rondo. Presto

03 Chopin Ballade No. 4 in f, Op. 52 / 쇼팽 발라드 4번

04 Messiaen: Vingt regards sur l'Enfant-Jesus No. 15 Le baiser de l'Enfant-Jesus / 메시앙 <아기 예수를 바라보는 20개의 시선> 중 15번 <아기 예수의 입맞춤>

05 Scriabin 3 Morceaux, Op. 45 No. 1 Feuillet d'Album / 스크리아빈 3개의 소품 작품 45-1 <앨범 조각>

06 Shostakovich 24 Preludes & Fugues, Op. 87 No. 4 in e / 쇼스타코비치 24개의 전주곡과 푸가 중 4번

07 Prokofiev Piano Sonata No. 7 in Bb, Op. 83: I. Allegro inquieto / 프로코피에프 피아노 소나타 7번

08 Prokofiev Piano Sonata No. 7 in Bb, Op. 83: II. Andante caloroso

09 Prokofiev Piano Sonata No. 7 in Bb, Op. 83: III. Precipitato

10 Carl Vine 5 Bagatelles No. 5 Threnody (for All the Innocent Victims) / 칼 바인 5개의 바가텔 중 5번 <애가>

11 Liszt 10 Harmonies poetiques et religieuses, S. 173 No. 7 Funerailles / 리스트 10개의 시적이고 종교적인 선율 중 7번 <장송곡>


알렉산더 가지예프의 2021 시드니 국제피아노콩쿠르 우승 기념 라이브 녹음으로 대회에서 연주한 곡들을 발췌한 것이다. 코로나19 때문에 2020년 대회가 취소되고 이듬해에 온라인으로 열렸다. 5번 트랙은 가지예프의 홈페이지에 들어가면 배경 음악으로 흘러나와서 익숙한 곡이다.

2023년 1월 2일 월요일

Acousence Records / Alexander Gadjiev Plays Liszt & Schumann - Literary Fantasies 2018



Track

01 Liszt 3 Sonetti di Petrarca, S. 270a (1st Version) No. 2 Benedetto sia'l giorno [Sonnet No. 47] / 리스트 3개의 페트라르카 소네트

02 Liszt 3 Sonetti di Petrarca, S. 270a (1st Version) No. 1 Pace non trovo [Sonnet No. 104]

03 Liszt 3 Sonetti di Petrarca, S. 270a (1st Version) No. 3 I' vidi in terra angelici costumi [Sonnet No. 123]

04 Schumann Kreisleriana, Op. 16: I. Ausserst bewegt / 슈만 크라이슬레리아나

05 Schumann Kreisleriana, Op. 16: II. Sehr innig und nicht zu rasch

06 Schumann Kreisleriana, Op. 16: III. Sehr aufgeregt

07 Schumann Kreisleriana, Op. 16: IV. Sehr langsam

08 Schumann Kreisleriana, Op. 16: V. Sehr lebhaft

09 Schumann Kreisleriana, Op. 16: VI. Sehr langsam

10 Schumann Kreisleriana, Op. 16: VII. Sehr rasch

11 Schumann Kreisleriana, Op. 16: VIII. Schnell Und Spielend

12 Liszt Annees de pelerinage II, Italy, S. 161b No. 7 Apres une lecture du Dante, fantasia quasi sonata / 리스트 <단테 소나타>

13 Schumann 3 Fantasiestucke, Op. 111 No. 2 in Ab: Ziemlich langsam / 슈만 3개의 환상곡 작품 111-2


알렉산더 가지예프가 연주하는 리스트와 슈만 피아노 작품집 - 문학에 심취한 환상곡들

Die Romantik ist davon gekennzeichnet, die verschiedensten Grenzen zu überschreiten. Wiederholt geben Titel von Kompositionen bereits Auskunft, wie ihre Schöpfer sich von literarischen Texten, Landschaften oder Kunstwerken inspirieren ließen. Damit ist das Phänomen der Grenzüberschreitungen jedoch keineswegs erschöpft. Viele – natürlich längst nicht alle – Künstler waren Mehrfachbegabungen. Während Franz Liszt nicht nur komponierte, sondern als überragender Klaviervirtuose (und später als Dirigent) in Erscheinung trat, musste Robert Schumann berechtigte Aussichten auf eine Pianistenlaufbahn aufgeben. Dazu besaßen beide eine literarische Begabung. Robert Schumann, dessen Vater Buchhändler und Verleger war, schwankte anfangs sogar, ob er die Musiker- oder die Schriftstellerlaufbahn einschlagen sollte. Später war er Mitbegründer der „Neuen Zeitschrift für Musik“, für die er geistreiche Rezensionen schrieb. Weitaus weniger bekannt ist, dass auch Franz Liszt zahlreiche Essays über Musik und Musiker verfasste. Und will man romantische Musik verstehen, so reicht es nicht, ältere Vorbilder zu erkennen, denn wiederholt werden auch die Grenzen zwischen den verschiedensten Gattungen übersprungen oder verwischt.


“Romanticism” is characterised by crossing all kinds of boundaries. Usually, the titles of compositions give us insight into how their creators were inspired by literature, landscapes or works of art. But mere titles do not exhaust the phenomenon of crossing borders the least. Many – but of course not all – artists have multiple talents. Franz Liszt not only composed, but was also an outstanding piano virtuoso (and later conducted). Robert Schumann had to give up his promising piano career. But both possessed literary talent. Robert Schumann, whose father was a bookseller and publisher, considered at first whether he should pursue a music career or become an author. He was later one of the founders of the “Neue Zeitschrift für Musik”, for which he wrote intellectually stimulating reviews. It is much less known that Franz Liszt also wrote numerous essays on music and musicians. And if one wants to understand Romantic music, then it is not enough to recognise older role models, because the borders between the most diverse genres here are also repeatedly broken or washed away.


“낭만주의”는 온갖 경계를 넘나드는 것이 특징이다. 대개 작품의 제목은 창작자가 문학, 풍경 또는 예술 작품에서 어떻게 영감을 받았는지에 대한 통찰력(정보)을 (반복적으로) 제공한다. 그러나 이것이 국경을 넘나드는 현상의 끝은 아니다. 물론 전부는 아니지만, 많은 예술가가 다재다능하다. 프란츠 리스트는 작곡했을 뿐만 아니라 뛰어난 피아노 거장(나중에는 지휘자로도)이기도 했다. 로베르트 슈만은 자신의 유망한 피아노 경력을 포기해야 했다. 그러나 둘 다 문학적 재능을 가지고 있었다. 아버지가 서적상이자 출판업자였던 로베르트 슈만은 처음에 음악가로 진로를 정할지 아니면 작가가 되어야 할지 고민했다. 그는 나중에 재치 있는 평론들을 남긴 <음악신보>의 창시자 중 한 명이 되었다. 프란츠 리스트가 음악과 음악가에 관한 수많은 에세이를 썼다는 사실은 훨씬 덜 알려져 있다. 그리고 낭만주의 음악을 이해하고 싶다면 오래된 롤모델을 인식하는 것만으로는 충분하지 않은데, 여기에서 가장 다양한 장르 간의 경계도 반복적으로 건너뛰거나 흐려지기 때문이다.


Das von literarischen Quellen inspirierte Programm des Pianisten Alex Gadjiev enthält zwei Werke aus dem Italien gewidmeten zweiten Band der „Années de Pèlerinage“ von Franz Liszt sowie ein frühes und ein spätes Werk von Robert Schumann.


Alex Gadjiev’s programme, inspired by literary sources, contains two works dedicated to Italy from the second volume of Franz Liszt’s “Années de Pèlerinage” and an early and a late work of Robert Schumann.


문학적 출처에서 영감을 얻은 알렉스 가지예프의 프로그램에는 프란츠 리스트 <순례의 연보> 2권에서 이탈리아에 헌정된 2개의 작품과 함께 로베르트 슈만의 초기 및 후기 작품이 수록되어 있다.


Als Franz Liszt 1834 eine Liebesaffäre mit der verheirateten Gräfin Marie d’Agoult begann, hatte das junge Paar mit erheblichen Widerständen zu kämpfen: Die Frau trennte sich von Mann und Familie, und schon 1835 wurde die erste gemeinsame Tochter, Blandine, geboren. Liszt gab damals Klavierunterricht am Genfer Konservatorium, stach 1837 in Paris seinen Rivalen Sigismund Thalberg aus, verbrachte aber mit der Freundin auch eine unruhige Zeit in Genf, Paris und in Italien. Von beschaulichen „Pilgerjahren“, wie es die Titel von drei Klavierzyklen suggerieren wollen, kann deshalb kaum die Rede sein. Der erste Band der „Années de Pèlerinage“ mit Erinnerungen an die Schweiz war zwar größtenteils schon 1835/36 entworfen worden, wurde aber erst im Jahr 1855 veröffentlicht. 1858 folgte der zweite Band, dessen Zentrum die Italienerlebnisse der Jahre 1838/39 bilden. Der dritte Band der „Années de Pèlerinage“ entstand mit beträchtlichem zeitlichen Abstand und wurde erst 1883 publiziert.


When Franz Liszt began a love affair with the married countess Marie d’Agoult in 1834, the young pair had to endure considerable resistance. The woman separated from her husband and family and their first common daughter, Blandine, was born in 1835. Liszt was teaching piano at the Geneva Conservatory at the time, then supplanted his rival Sigismund Thalberg in Paris in 1837, but also had a turbulent time with his girlfriend in Geneva, Paris and Italy. So tranquil “Years of Pilgrimage”, as the title of three piano cycles suggests, can hardly be the case. The first volume of “Années de Pèlerinage”, a reminiscence of Switzerland, was already in draft form in 1835-36, but was first published in 1855. The second volume appeared in 1858, whose main subject is the Italy he experienced in 1838-39. The third volume of Années de Pèlerinage were composed considerably later and was only published in 1883.


1834년 프란츠 리스트가 기혼의 백작 부인 마리 다구와 연애를 시작했을 때, 젊은 커플은 상당한 저항을 견뎌야 했다. 그녀는 남편 및 가족과 별거하였으며 1935년에는 (리스트의) 첫딸 블랑딘이 태어났다. 리스트는 당시 제네바 음악원에서 피아노를 가르치고 있었고, 1837년 파리에서 라이벌인 지그문트 탈베르크를 능가했지만, 제네바, 파리, 이탈리아에서 여자친구와 함께 안절부절못한(격동의) 시간을 보내기도 했다. 따라서 세 번째 피아노 주기라는 제목에서 알 수 있듯이 평온한 <순례의 연보>에 대한 이야기는 거의 없다. 스위스에 대한 추억이 담긴 <순례의 연보> 1권은 1835~36년에 이미 작곡되었지만, 1855년에 처음 출판되었다. 2권은 1858년에 나왔는데, 그 중심은 그가 1838~39년에 경험한 이탈리아이다. <순례의 연보> 3권은 상당히 나중에 작곡되었으며 1883년에야 출판되었다.


Während Franz Liszt im ersten Band der „Années de Pèlerinage“ tönende Landschaftsschilderungen bot und literarische Betrachtungen anstellte, ließ sich der Musiker im zweiten Band von den Schwesterkünsten Dichtung und Malerei inspirieren. „Sposalizio“ („Vermählung der Maria“) bezieht sich auf ein Bild Raffaels, „Il Pensieroso“ („Der Nachdenkliche“) gibt einer Statue Michelangelos ein tönendes Denkmal. In den übrigen Stücken hat die Verehrung für die italienischen Dichter Petrarca (1304-1374) und Dante (1265-1321) ihren Niederschlag gefunden.


Franz Liszt offers tonal landscapes and literary views in his first volume of “Années de Pèlerinage”, and is inspired by the related arts of poetry and painting. “Sposalizio” (“The Marriage of the Virgin”) refers to a painting by Raffael, and “Il Pensieroso” (“The Thinker”) gives Michelangelo’s statue a tonal monument. In the other pieces, there are homages to the Italian poets Petrarca (1304-1374) and Dante (1265-1321).


프란츠 리스트는 <순례의 연보> 1권에서 경쾌한 풍경 묘사와 문학적 성찰을 제공하는 반면, 2권에서는 시 및 회화와 관련된 예술에서 영감을 받는다. (2권에서) 1번 <혼례>는 라파엘로의 그림 <성모 마리아의 결혼>을 참조하고, 2번 <명상에 잠긴 사람>은 미켈란젤로의 동상에 기념비적인 소리를 제공한다. 다른 곡들에서는 이탈리아 시인 페트라르카(1304~1374)와 단테(1265~1321)에 대한 경의(존경의 표시)를 반영한다.


Aus dem mehr als dreihundert Sonette umfassenden „Canzoniere“ Petrarcas vertonte Franz Liszt drei Stücke. Er schrieb Lieder für Singstimme und Klavier, die außerdem in reiner Klavierfassung vorliegen. Obwohl eine frühe Klavierfassung (1846) bereits ein Jahr vor der Version für Tenorstimme mit Klavierbegleitung (1847) veröffentlicht wurde, ist die Vokalfassung doch die älteste. Es handelt sich um Liebeslieder, bei denen die Sonettform und die italienische Sprache der Vorlagen die Anlehnungen an das deutsche Kunstlied weitgehend aufheben. Vielmehr gibt es rezitativische und ariose Abschnitte, die auch in der Fassung als „Lieder ohne Worte“ in den „Années de Pèlerinage“ erkennbar bleiben.


From the more than three hundred sonnets of Petrarca’s “Canzoniere”, Franz Liszt set three pieces to music. He wrote lieder for voice and piano which were also written in a version for solo piano. Although the earlier piano version (1846) was already published a year before the version for tenor with piano accompaniment (1847), the vocal version was written first. These are love songs where the sonnet form and the Italian language largely do away with any conformity to the German “Lied”. There are recitative and aria sections which can still be recognised in the “Songs without Words” version in “Années de Pèlerinage”.


프란츠 리스트는 페트라르카의 시집 <칸초니에레>의 300편이 넘는 소네트 중에서 세 곡을 음악으로 설정했다. 그는 독주 피아노 버전으로도 쓰인 성악과 피아노를 위한 가곡들을 썼다. 초기 피아노 버전(1846)이 피아노 반주가 포함된 테너 버전(1847)보다 1년 앞서 출판되었지만, 성악 버전이 가장 오래된 것이다. 이 곡들은 소네트 형식이며 이탈리아어가 독일의 가곡 “리트”에 대한 참조를 크게 없앤 사랑 노래이다. 오히려 레치타티보와 아리아 부분이 있는데, <순례의 연보>에서 “무언가” 버전으로 인식될 수 있다.


Der Unterschied von der schwärmerischen Poesie der Liedkompositionen zur Dramatik des folgenden Werks könnte größer nicht sein: Unter dem Eindruck von Dantes „Göttlicher Komödie“, aber auch beeinflusst von Victor Hugos 1836 veröffentlichtem Gedicht „Après une lecture de Dante“ entwarf Liszt 1839 die so genannte „Dante-Sonate“, die mit der Veröffentlichung im zweiten Band der „Années de Pèlerinage“ ihre endgültige Gestalt erhielt. Die Besonderheit der einsätzigen Sonate zeigt sich deutlich im Vergleich zur 1856/57 entstandenen „Dante-Sinfonie“. Als er sein Klavierwerk ausarbeitete, war Liszt ein Klaviervirtuose von höchsten Gnaden, was sich auch in der Virtuosität der Komposition widerspiegelt. Die Gedanken folgen hier nicht so geradlinig wie im Orchesterwerk den Stationen Inferno, Fegefeuer und Paradies, sondern lösen sich episodisch miteinander ab, wobei immer wieder auch die Gestalt des Dichters hineingenommen wird. Dabei ist ein Schwanken zwischen der Unerbittlichkeit des Schicksals und den leise am Firmament auftauchenden Hoffnungszeichen zu bemerken. Der Untertitel „Fantasia quasi Sonata“ ist natürlich eine Umkehrung von Ludwig van Beethovens Bezeichnung „Sonata quasi una Fantasia“ – dem Untertitel der beiden Sonaten op. 27, zu denen auch die „Mondscheinsonate“ gehört. Während Beethoven aber auf die stimmungsmäßige Besonderheit hinwies, betont Liszt sein Vermögen, einen außermusikalischen Sachverhalt mit den Mitteln der Sonatenform darstellen zu können. Damit ist eine wichtige Station auf dem Weg zur „Sinfonischen Dichtung“ erreicht, zunächst jedoch mit den Mitteln von Liszts ureigenem Instrument: dem Klavier. Darüber hinaus ist die „DanteSonate“ eine wichtige Station zu Liszts großer Klaviersonate h-Moll.


The difference between the rapturous poetry of the lied composition to the drama of the following work could not be any greater. Being inspired by Dante’s “Divine Comedy”, but also influenced by Victor Hugo’s poem “After a Reading of Dante”, published in 1836, Liszt composed the so-called “Dante Sonata” in 1839, which took its final form with the publication of the second volume of the “Années de Pèlerinage”. The distinct feature of the one-movement sonata is clear when compared with the “Dante Symphony” of 1856-57. When he composed his piano work, Liszt was a piano virtuoso of the highest level, which is reflected in the virtuosity of the composition. The narrative is not as straightforward as in the orchestral work with its inferno, purgatory and paradise sections, but take over from one another episodically, and the poet’s work is included again and again. The fluctuation between the mercilessness of fate and the quiet firmament of emerging signs of hope can be heard. The subtitle “Fantasia quasi Sonata” is of course the reverse of Ludwig van Beethoven’s marking “Sonata quasi una Fantasia” – the subtitle of both of the op. 27 sonatas, one of which is the Moonlight Sonata. Whereas Beethoven pointed to the emotional features of his piece, Liszt emphasises his ability to depict non-musical content within the context of the sonata form. For him, this is an important step on the way to achieving a “tone poem”, but using the means of Liszt‘s very own instrument: the piano. Also, the “Dante Sonata” paves the way to Liszt’s great piano sonata in B-minor.


리트 구성의 황홀한 시와 다음 작품의 드라마의 차이는 이보다 더 클 수 없다. 단테의 <신곡>에서 영감을 받았을 뿐만 아니라 1836년에 출판된 빅토르 위고의 시 <단테를 읽고>에서도 영향을 받은 리스트는 1839년 <단테 소나타>를 작곡했는데, 이 곡은 <순례의 연보> 2권이 출판되면서 최종 형식을 취했다. 단악장 소나타의 뚜렷한 특징은 1856~57년의 <단테 교향곡>과 비교하면 확연히 드러난다. 피아노 작품을 쓸 때 리스트는 최고 수준의(가장 고귀한) 피아노 거장이었는데, 이는 작곡 기교에도 반영된다. 여기에 나오는 묘사는 관현악 작품처럼 지옥편, 연옥편, 천국편을 따르지 않고, 에피소드 풍으로 서로 이어받으며(일시적으로 서로 번갈아 가며 등장하며), 시인의 작품(모습)이 계속해서 포함된다. 운명의 무자비함(변덕스러움)과 창공에 조용히 나타나는 희망의 징조 사이에는 동요가 있다. 부제 <소나타 풍의 환상곡>은 물론 루트비히 판 베토벤의 작품 27에 있는 소나타(13번과 14번) 중 하나인 14번 <월광 소나타>에 표시한 <환상곡 풍의 소나타>와 반대이다. 베토벤이 자신의 곡에서 감정적 특징(특별한 분위기)을 지적하는 반면, 리스트는 소나타 형식의 맥락 내에서 비음악적 내용을 묘사(소나타 형식의 수단으로 음악 외적인 상황을 표현)하는 자신의 능력을 강조한다. 그에게 이것은 “음시”를 달성하기 위한 중요한 단계이지만, 처음에는 리스트 자신의 악기인 피아노를 사용한다. 또한 <단테 소나타>는 리스트의 위대한 피아노 소나타 B단조로 가는 길을 열어준다.


Mit der fiktiven Gestalt des exzentrisch-genialen Kapellmeisters Johannes Kreisler fühlten sich im 19. Jahrhundert viele Musiker wesensverwandt. E.T.A. Hoffmann (1776-1822) hatte 1814 im ersten Band der „Fantasiestücke in Callots Manier“ eine erste „Kreisleriana“ vorgelegt. Es folgten weitere Kreisler-Stücke, und die Biographie des Kapellmeisters ist 1819 und 1821 von zentraler Bedeutung in dem satirischen Roman „Lebensansichten des Katers Murr“. Zu den Komponisten, die sich mit der literarischen Figur als wirklichem und doch unverstandenem Künstler identifizierten, gehörte neben Robert Schumann auch Johannes Brahms, der Briefe an seine Freunde gelegentlich mit „Johannes Kreisler jun.“ unterschrieb.


Many musicians in the 19th century felt themselves akin to the fictitious character of the eccentric and brilliant conductor Johannes Kreisler. E.T.A. (Ernst Theodor Amadeus) Hoffmann (1776-1822) wrote his first “Kreisleriana” in the first volume of the “Fantasy Pieces in Callot’s Manner” in 1814. Further essays on Kreisler followed and the biography of the conductor of 1819 and 1821 was the main feature of the satirical novel “The Life and Opinions of the Tomcat Murr”. Among those musicians who identified with this literary character, a true but misunderstood artist, were Robert Schumann and Johannes Brahms, who sometimes signed his letters to friends “Johannes Kreisler Jr.”.


19세기의 많은 음악가는 기발하고 독창적인 지휘자 요하네스 크라이슬러의 허구적 성격(가상 인물)과 친밀감을 느꼈다. 에른스트 테오도어 아마데우스 호프만(1776~1822)은 1814년 <칼로 풍의 환상곡> 1권에서 첫 번째 <크레이슬레리아나>를 썼다. 요하네스 크라이슬러에 대한 추가 에세이가 이어졌고 1819년과 1821년 지휘자의 전기는 풍자 소설 <수고양이 무르의 인생관>의 주요 특징이었다. 로베르트 슈만 외에도, 문학적 인물을 실재하면서도 오해받는 예술가로 동일시한 음악가 중에는 가끔 친구들에게 편지에 “요하네스 크라이슬러 2세”로 서명한 요하네스 브람스도 있었다.


Robert Schumann komponierte die acht Klavierfantasien der „Kreisleriana“ op. 16 in zwei Etappen von Mitte März bis Anfang Mai 1838. Die Notiz „im Feuer componirt“ galt nicht nur für die zügige Ausarbeitung, denn Schumann befand sich damals in einer Zeit zwischen Hoffen und Bangen. Noch waren die Hindernisse auf dem Weg zu einer dauerhaften Verbindung mit Clara Wieck nicht überwunden, und erst am 12. September 1840 konnte die Hochzeit stattfinden. Deshalb entfiel auch die ursprünglich geplante Widmung an Clara Wieck, und die „Kreisleriana“ wurden Frédéric Chopin zugeeignet.


Robert Schumann composed the eight piano fantasies of the “Kreisleriana” op. 16 in two phases, from mid-March to the beginning of May of 1838. The marking „composed in fire“ not only refers to his rapid progress on the work, but also reveals that Schumann’s frame of mind, which fluctuated between hope and fear. There were still major obstacles to a marriage with Clara Wieck at that time, which only came to pass on 12 September 1840. This is why the originally planned dedication to Clara Wieck was dropped and the “Kreisleriana” was dedicated to Frédéric Chopin.


로베르트 슈만은 1838년 3월 중순부터 5월 초까지 두 단계에 걸쳐 <크레이슬레리아나>의 8개의 피아노 환상곡을 썼다. “불 속에서 작곡함”이라는 표시는 작품의 급속한 진행을 의미할 뿐만 아니라 희망과 공포 사이를 오가는 슈만의 기분을 드러낸다. 1840년 9월 12일에야 비로소 클라라 비크와 결혼하는 데에는 여전히 큰 장애물이 있었다. 따라서 클라라 비크에 대한 원래의 계획된 헌정이 취소되었으며 <크레이슬레리아나>는 프레데릭 쇼팽에게 헌정되었다.


Neben der fiktiven Künstlerpersönlichkeit Kreislers hat auch Robert Schumanns Liebe zu Clara Wieck die „Kreisleriana“ op. 16 beeinflusst: „Aber, Clara, diese Musik jetzt in mir und welche schönen Melodien immer – denke, seit meinem letzten Brief habe ich wieder ein ganzes Heft neuer Dinge fertig. ‚Kreisleriana’ will ich es nennen, in denen Du und ein Gedanke von Dir die Hauptrolle spielen (...) da wirst Du lächeln so hold, wenn Du Dich wieder findest.“ Während aber somit ein doppeltes Schwanken zwischen Euphorie und Depression festzustellen ist, haben die humoristischen Elemente der Erzählungen kaum Bedeutung für die Komposition.


In addition to the fictitious artist persona of Kreisler, Robert Schumann’s love for Clara Wieck also influenced the “Kreisleriana” op. 16: “But, Clara, I’m overflowing with music and beautiful melodies now – imagine, since my last letter I’ve finished another whole notebook of new pieces. I intend to call it ‘Kreisleriana’. You and one of your ideas play the main role in it […] then you will smile so sweetly when you discover yourself in it.” Although there is a fluctuation between euphoria and depression, the humoristic elements of the narratives have no deeper meaning for the composition.


요하네스 크라이슬러의 허구적(가상의) 예술가의 성격 외에도 로베르트 슈만의 클라라 비크에 대한 사랑은 <크라이슬레리아나>에 영향을 미쳤다. “하지만 클라라, 지금 내 안에는 음악과 아름다운 선율로 넘쳐나고 있어. – 지난 편지 이후로 새로운 곡들로 가득 찬 또 다른 악보를 완성했다고 상상해봐. 이 곡을 ‘크라이슬레리아나’로 부르고 싶어. 당신과 당신의 생각 중 하나가 그 안에서 중요한 역할을 하고 […] 당신은 이 곡 속에서 당신의 모습을 발견하고 따스하게 미소짓게 될 것이다.” 행복감과 우울감 사이에 변동이 있지만, 묘사의 유머러스한 요소들은 작품에 거의 의미가 없다.


Robert Schumanns „Kreisleriana“ bestehen aus acht Fantasiestücken mit unterschiedlicher Ausdehnung, wobei der Wechsel von leidenschaftlich-bewegten und innig-gesangvollen Abschnitten charakteristisch ist. Ganz bewusst wird dabei eine Anlehnung an die Sonatenform gemieden. Der Eindruck des Improvisatorischen kann allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass Motive und Rhythmen sich zu einem dichten Beziehungsgeflecht verbinden. Hinzuweisen ist auch auf die überlegte Tonartendisposition, denn die langsameren Teile stehen in B-Dur, und die schnellen Sätze verwenden g-Moll und nahe verwandte Tonarten.


Robert Schumann’s “Kreisleriana” is made up of eight fantasy pieces of various lengths. The alternation between passionate/moving and intimate/cantabile sections is characteristic. Conforming to the sonata form is consciously avoided. The improvisatory air cannot belie the fact that the motives and rhythms are bound in a tight mesh of relationships. The carefully considered disposition of the tonality should also be mentioned, since the slower sections are in B-flat major and the fast movements use G minor and closely related keys.


로베르트 슈만의 <크레이슬레리아나>는 길이가 다른 8개의 환상곡으로 구성되어 있다. 열정적으로 움직이는 부분과 친밀하게 노래하는 부분 사이의 교대가 특징이다. 소나타 형식을 따르는 것은 의도적으로 피한다. 그러나 동기와 리듬이 결합하여 촘촘한 관계망을 형성한다는 사실은 즉흥적인 느낌(분위기)을 숨길 수 없다. 느린 부분들은 내림B장조이고 빠른 부분들은 G단조 그리고 밀접하게 관계된 조성들을 사용하기 때문에 신중하게 고려된 조성의 배치도 주목할 가치가 있다.


Während Robert Schumann bis zum Opus 23 ausschließlich Klavierwerke veröffentlichte, bevorzugte er später größere Besetzungen und kehrte nur gelegentlich zum solistischen Tasteninstrument zurück. Ende 1850 war Schumann Städtischer Musikdirektor in Düsseldorf geworden, die Uraufführung der „Rheinischen“ Sinfonie am 6. Februar 1851 wurde zwar mit Beifall aufgenommen, doch die Kritik an Schumanns Konzerten wurde unaufhaltsam lauter. Auf einer Schiffsreise, die von Bonn bis nach Basel, an den Genfer See und nach Chamonix führte, konnte das Ehepaar Schumann Abstand gewinnen. Unmittelbar im Anschluss an die Reise schrieb Robert Schumann vom 13. bis zum 22. August 1851 die drei Fantasiestücke op. 111. Der Titel stand lange Zeit nicht fest. Erst wollte Schumann „Romanzen“ als Überschrift wählen, dann wurde „Clavierstücke“ vorgesehen, zuletzt blieb es bei „Fantasiestücke“. Im Gegensatz zum leidenschaftlichen Eröffnungsstück zeichnet sich das zweite Stück bei einfacher dreiteiliger Liedform durch Schlichtheit und gesangvolle Melodik aus, die nur im Mittelteil einer etwas rascheren Bewegung weicht.


Robert Schumann published piano pieces exclusively until Opus 23, then favoured larger instrumentation and only occasionally returned to the solo keyboard. Schumann became the Municipal Music Director in Düsseldorf at the end of 1850 and the premiere of the “Rheinish” Symphony on 6 February 1851 was applauded, but criticism of Schumann’s concerts grew more pronounced. On a boat tour from Bonn to Basel, then on to Lake Geneva and Chamonix, the Schumanns were able to take a step back from the situation. Immediately after the trip, Robert Schumann wrote the “Three Fantasy Pieces” Op. 111 from 13 to 22 August 1851. The title was uncertain for a long time. Schumann first wanted to call them “Romanzas”, then settled on “Piano Pieces”, but finally reverted to “Fantasy Pieces”. In contrast to the passionate opening piece, the second piece is characterised by its simplicity and cantabile melodies in a simple three part lied form, which only gives way to somewhat faster movement in the middle section.


로베르트 슈만은 작품 23(4개의 밤의 소곡)까지 피아노곡들만 출판했지만, 나중에는 더 큰 기악 편성을 선호했으며 가끔 피아노 독주곡으로 돌아왔다. 슈만은 1850년 말에 뒤셀도르프의 시립 음악 감독이 되었고 1851년 2월 6일 마지막 교향곡 3번 <라인> 초연으로 박수를 받았지만, 슈만의 연주회들에 대한 비판은 더욱 커졌다. 본에서 바젤, 그러고 나서 제네바 호수와 샤모니로 가는 보트 투어에서 슈만은 거리를 둘 수 있었다. 여행 직후 로베르트 슈만은 1851년 8월 13~22일에 3개의 환상곡 작품 111을 썼다. 오랫동안 제목이 정해지지 않았다. 슈만은 처음에 “로망스”로 선택했고, 그다음에는 “피아노 소품>으로 계획했지만, 마침내 <환상곡>으로 정착했다. 열정적인 첫 번째 곡과 달리 두 번째 곡은 단순한 3부 가곡 형식의 소박함과 칸타빌레(노래하듯이) 멜로디가 특징으로, 이는 중간 부분에서 다소 빠른 악장에만 자리를 양보한다.


Michael Tegethoff (Translation: Daniel Costello) / 미하엘 테게토프 글 (다니엘 코스텔로 번역)


Musikalisches Können und mitteleuropäische Kultur: Alexander Gadjiev verdankt ersteres seiner Familie, denn beide Eltern sind Klavierlehrer und Musiker, und letzteres seiner Heimatstadt Gorizia, einer natürlichen Drehscheibe von Völkern, Kulturen und Sprachen. Beide Faktoren hatten einen entscheidenden Einfluss auf seine natürliche Fähigkeit, verschiedene Musikstile und –sprachen nach seinem eigenen Geschmack aufzunehmen, aufzubereiten und zu überarbeiten. Von seinem Vater, einem bekannten russischen Klavierlehrer, erhielt er Unterricht. Bereits mit neun Jahren trat Alexander mit Orchester auf und im Alter von zehn Jahren gab er sein erstes Solokonzert. Sein Abitur schloss er mit siebzehn Jahren mit den besten Noten und Auszeichnungen ab. Beim 30. Premio Venezia, einem Wettbewerb, bei dem nur die begabtesten Nachwuchstalente in Italien zugelassen werden, erspielte er den 1. Platz. Die vielen Konzertabende des Premio Venezia ermöglichten es ihm, an zahlreichen Orten in Italien und im Ausland (London, Paris, Madrid, Dublin) zu konzertieren.


Musical exposure and Central European culture: Alexander Gadjiev owes the first to his family, with both parents being piano teachers and musicians, and the second to Gorizia – his city of origin – a natural crossroads of people, cultures and languages. These factors have both had a determining influence on his natural ability to absorb, process and rework different musical styles and languages to his own taste. Tutored by his father, a well-known Russian teacher, Alexander played a solo concerto for the first time with orchestra at the age of nine, and held his first solo recital aged ten. He was awarded his diploma at the age of seventeen with the highest marks and honours. This allowed him to participate in the Premio Venezia – a competition reserved for the best young talents in Italy – and to win the 30th edition of the award. The numerous recitals of the Premio Venezia allowed him to perform throughout Italy and abroad (London, Paris, Madrid, Dublin).


음악적 능력과 중부 유럽 문화. 알렉산더 가지예프는 부모님 모두 피아노 교육자이자 음악가인 그의 가족에 첫 번째 빚을 지고 있으며, 두 번째는 그의 출신 도시이자 민족, 문화, 언어의 자연스러운 교차로인 고리치아에 빚지고 있다. 두 가지 요소 모두 다양한 음악 스타일과 언어를 자신의 취향에 맞게 흡수, 처리, 재작업하는 그의 타고난 능력에 결정적인 영향을 미쳤다. 러시아의 저명한 교육자인 아버지의 지도를 받은 알렉산더는 9세에 처음으로 오케스트라와 협연했으며 10세에 첫 독주회를 가졌다. 그는 17세에 가장 높은 점수와 영예로 고등학교를 졸업했다. 이를 통해 그는 이탈리아 최고의 영재들만이 참가하는 대회인 제30회 프레미오 베네치아에 참가하여 우승했다. 베네치아 전국피아노콩쿠르의 수많은 독주회에 이어 이탈리아 전역과 해외(런던, 파리, 마드리드, 더블린)에서 연주했다.


Wendepunkt in seiner internationalen Karriere:

Im Dezember 2015 belegte er den 1. Platz beim 9. Internationalen Klavierwettbewerb in Hamamatsu, einem der zehn bedeutendsten Klavierwettbewerbe der Welt. Unter den Jury-Mitgliedern waren neben Martha Argerich auch Akiko Ebi und Sergey Babayan. Seine Auftritte verzauberten ganz Hamamatsu und folglich gewann er ebenso den Zuschauerpreis. Dieser Erfolg öffnete Alexander die Türen zu den renommiertesten Konzertsälen in Japan und zu großen Klavierfestivals, wie dem Chopin-Festival in Duszniki, dem ClaviCologne International Piano Festival in Düsseldorf, dem Piano Festival Rafael Orozco in Cordoba, dem Ljubljana Festival, dem Bologna Festival, dem Settimane Musicali für das Teatro Olimpico in Vicenza, dem Festival Animato de Paris, dem Ravenna Musica und dem Salzburger Kammermusikfestival.


December 2015 marked a turning point in his international career.

At the Ninth Hamamatsu International Piano Competition – one of the ten most prestigious piano competitions in the world – the jury, which included Martha Argerich, Akiko Ebi and Sergey Babayan, among others, awarded him the first prize. His performances enchanted Hamamatsu, and he also won the audience prize. Since then, Alexander has regularly been invited to perform in Japan and at major piano festivals around the world including the “Chopin” Festival in Duszniki, the ClaviCologne International Piano Festival in Düsseldorf, Piano Festival Rafael Orozco in Cordoba, the Ljubljana Festival, Bologna Festival, Settimane Musicali for the Teatro Olimpico in Vicenza, the Festival Animato de Paris, Ravenna Musica, and the Kammermusik Salzburg Festival.


2015년 12월은 그의 국제 경력에서 전환점이 되었다. 세계에서 가장 권위 있는 10대 피아노 콩쿠르 중 하나인 제9회 하마마쓰 국제피아노콩쿠르에서 마르타 아르헤리치, 아키코 에비, 세르게이 바바얀 등이 포함된 심사위원단은 그에게 1등상을 수여했다. 그의 연주는 하마마쓰 전체를 매료시켰으며, 청중상도 받았다. 이후 알렉산더는 일본에서 가장 저명한 콘서트홀들과 두슈니키 쇼팽 페스티벌, 뒤셀도르프의 클라비쾰른 국제피아노페스티벌, 코르도바의 라파엘 오로스코 피아노 페스티벌, 류블랴나 페스티벌, 볼로냐 페스티발, 비첸차의 올림피코 극장을 위한 음악 주간, 파리 아니마토 페스티발, 라벤나 무지카, 잘츠부르크 실내악 페스티벌 등 세계의 주요 피아노 페스티벌에 정기적으로 초청받았다.


Alexander hat bereits in einigen der weltweit bedeutendsten Opernhäuser und Konzertsäle musiziert, unter anderem im Teatro La Fenice in Venedig, Teatro Regio in Turin, Teatro Alighieri in Ravenna, Kioi Hall und Bunka Kaikan in Tokio, Kitara Concert Hall in Sapporo, Hyogo Performing Arts Center in Osaka, Salle Cortot in Paris, im Moskauer Konservatorium und danach in Salt Lake City, Istanbul, Barcelona, Rom, Mailand und in zahlreichen anderen Städten, gemeinsam mit weltbekannten Orchestern, wie dem Orchestra di Padova e del Veneto, dem Orchestra Sinfonica del Teatro della Fenice, den I Virtuosi Italiani, dem Tokyo Symphony Orchestra, dem Nagoya Philharmonic Orchestra, dem Kyoto Symphony Orchestra, dem Prague Symphony Orchestra, dem Pomeranian Philharmonic Orchestra, dem Jerusalem Symphony Orchestra und dem Mitteleuropa Orchestra.


Alexander has played in some of the most important opera houses and concert halls such as at Teatro La Fenice in Venice, Teatro Regio in Turin, Teatro Alighieri in Ravenna, Kioi Hall and Bunka Kaikan in Tokyo, Kitara Concert Hall in Sapporo, Hyogo Performing Arts Center in Osaka, Salle Cortot in Paris, the Moscow Conservatory, and then in Salt Lake City, Istanbul, Barcelona, Rome, Milan etc. and with internationally famous orchestras such as Orchestra di Padova e del Veneto, Orchestra Sinfonica del Teatro della Fenice, I Virtuosi Italiani, the Tokyo Symphony Orchestra, the Nagoya Philharmonic Orchestra, the Kyoto Symphony Orchestra, the Prague Symphony Orchestra, the Pomeranian Philharmonic Orchestra, the Jerusalem Symphony Orchestra, and the Mitteleuropa Orchestra.


알렉산더는 베네치아의 라 페니체 극장, 토리노의 왕실 극장, 라벤나의 알리기에리 극장, 도쿄의 기오이 홀, 도쿄문화회관, 삿포로의 기타라 콘서트홀, 오사카의 효고현립예술문화센터, 파리의 코르토 홀, 모스크바 음악원 같은 가장 중요한 오페라 하우스들과 콘서트홀들, 솔트레이크시티, 이스탄불, 바르셀로나, 로마, 밀라노 등지에서 연주했으며 파도바-베네토 오케스트라, 페니체 극장 교향악단, 이 비르투오시 이탈리아니, 도쿄 교향악단, 나고야 필하모닉 오케스트라, 교토 교향악단, 프라하 교향악단, 포메라니안 필하모닉 오케스트라, 예루살렘 교향악단, 중부유럽 오케스트라 같은 국제적으로 유명한 오케스트라들과 협연했다.


Ebenso hat er bereits mit vielen weltweit berühmten Dirigenten musiziert: mit Yuri Temirkanov, Marek Pijarowski, Ken Takaseki, Anton Nanut, Tatsuya Shimono, Tomomi Nishimoto, Christopher Franklin, Marco Guidarini, Olivier Ochanin, En Shao, Ulrich Windfuhr, Giedrė Šlekytė˙, Gianluca Martinenghi, und Tiziano Severini.


He has also worked with some of the most famous conductors around the world including Yuri Temirkanov, Marek Pijarowski, Ken Takaseki, Anton Nanut, Tatsuya Shimono, Tomomi Nishimoto, Christopher Franklin, Marco Guidarini, Olivier Ochanin, En Shao, Ulrich Windfuhr, Giedrė Šlekytė˙, Gianluca Martinenghi, and Tiziano Severini.


그는 유리 테미르카노프, 마레크 피야로프스키, 겐 다카세키, 안톤 나누트, 다쓰야 시모노, 도모미 니시모토, 크리스토퍼 프랭클린, 마르코 귀다리니, 올리비에 오샤닌, 엔 샤오, 울리히 빈트푸어, 기에드레 실레키테, 지안루카 마르티넨기, 티치아노 세베리니 등 세계적으로 유명한 지휘자들과도 함께 일했다.


Er hat CDs für Suonare News und ALM Records Japan aufgenommen und seine Konzerte wurden von Rai Radio3, Rai3, Radio Vaticana, Radio Classica, ORF, RTV Slovenija und Radio Koper mitgeschnitten.


He has recorded for Suonare News, ALM Records Japan, and his concerts were broadcast by Rai Radio3, Rai3, Radio Vaticana, Radio Classica, ORF, RTV Slovenija and Radio Koper.


그는 수오나레 뉴스 및 ALM 레코드 저팬에서 음반을 녹음했으며 그의 연주회들은 Rai 라디오3, Rai3, 라디오 바티카나, 라디오 클라시카, ORF, RTV 슬로베니야, 라디오 코페르에서 중계되었다.


Zurzeit studiert er bei Pavel Gililov am Mozarteum Salzburg und ist Teilnehmer renommierter Meisterkurse, wie der „Eppan Piano Academy“ und der „Verbier Piano Academy“, die beide nur eine Handvoll ausgewählter Pianisten aus aller Welt aufnehmen.


He is currently studying with Pavel Gililov at Mozarteum Salzburg and participating in prestigious masterclasses such as the “Eppan Piano Academy” and “Verbier Piano Academy”, both limited to a very small number of selected pianists from around the world.


그는 현재 잘츠부르크 모차르테움에서 파벨 길릴로프를 사사하고 있으며, 전 세계에서 선택된 소수의 피아니스트만 받아들이는 “에판 피아노 아카데미”와 “베르비에 피아노 아카데미” 등 유명한 마스터클래스에 참가하고 있다.


Stimmen über Alexander Gadjiev:


What people are saying about him:


사람들이 그에 대해 말하는 것들은 다음과 같다.


„Alexander Gadjiev ist meiner Ansicht nach eine der wichtigsten Persönlichkeiten der europäischen Klavierkunst von heute. Er beherrscht das Gleichgewicht zwischen Farbe und Dynamik, Feinheit und Kraft, Kontrolle und Leidenschaft in Vollkommenheit. In Prokofievs spektakulärer Klaviersonate Nr. 7 setzt Gadjiev sich mit seiner überwältigen rhythmischen Energie durch, was an die Pracht sowjetischer Klavierkunst erinnert. Bei der Ballade Nr. 4 zeigt er seine Kenntnisse eines zauberhaften ‚mezza voce‘. Er enthüllt die kulturellen Prophezeiungen des letzten Werks Chopins mit impressionistischem Klang und und selbst den symphonischen Ravel meistert er in atemberaubender Weise.“ - Mario Messinis, Musikkritiker, nachdem Gadjiev den 30. Premio Venezia gewonnen hatte.


“Alexander Gadjiev is, in my opinion, one of the most important figures in modern European pianism. He has a perfect understanding of how to balance timbre and dynamics, subtlety and full-out playing, control and fervour. In Prokofiev‘s spectacular Piano Sonata No. 7, Gadjiev imposes himself with his overwhelming rhythmic energy, evoking the pomp of Soviet pianism. In Ballade No. 4, he is also familiar with the sorcery of ‚mezza voce‘, he uncovers the cultural prophecies of the last Chopin, right down to the impressionist sound, and even symphonic Ravel, in a dizzying upwards path.” - Mario Messinis, music critic, when Gadjiev won the 30th Premio Venezia


“알렉산더 가지예프는 내 생각에 현대 유럽 피아니즘에서 가장 중요한 인물 중 한 명이다. 그는 음색과 역동성, 미묘함과 완전한 연주(섬세함과 힘), 통제과 열정 사이의 균형을 완벽하게 마스터한다. 프로코피에프의 장엄한 피아노 소나타 7번에서 가지예프는 소비에트 피아니즘의 화려함을 불러일으키는 압도적인 리드미컬한 에너지로 자신을 몰아붙인다. 발라드 4번에서 그는 ‘메차 보체’(목소리를 [절반으로] 낮추어서 : 억제하여 약음으로 노래하라는 지시)에 대한 지식을 보여주는데, 쇼팽의 마지막 작품의 문화적 예언을 인상주의적인 사운드와 그가 마스터한 교향적인 라벨까지 숨 막히게 드러낸다.” - 마리오 메시니스, 가지예프가 제30회 프레미오 베네치아에서 우승할 당시의 음악 평론가


„Alexander hat die seltene Fähigkeit, das Publikum mit seinem erzählerischen Stil zu bezaubern. Seine Interpretation von Bach/Busonis Chaconne war einer der Höhepunkte des gesamten Wettbewerbs. Ich war regelrecht hypnotisiert. Gadjiev hat echte Eleganz und Leidenschaft“. - Sergey Babayan, weltbekannter Pianist und Jurymitglied des 9. Internationalen Hamamatsu Klavierwettbewerbs.


“Alexander has the rare ability to hypnotise the public with his narrative ability. His interpretation of Bach/Busoni‘s Chaconne was one of the high points of the entire competition. I was genuinely hypnotised by it. Gadjiev has true elegance and passion”. - Sergey Babayan, internationally famous pianist, when Gadjiev won the Ninth Hamamatsu International Piano Competition


“알렉산더는 스토리텔링 스타일로 청중을 매료시키는 드문 능력을 지니고 있다. 바흐/부조니의 샤콘느 해석은 콩쿠르 전체의 하이라이트 중 하나였다. 나는 완전히 최면에 걸렸다. 가지예프는 진정한 우아함과 열정을 지니고 있다.” - 가지에프가 제9회 하마마쓰 국제피아노콩쿠르에서 우승할 당시의 심사위원이자 세계적으로 유명한 피아니스트 세르게이 바바얀


„Seine Stärke liegt in der Originalität und Kreativität seiner Interpretation. Sie ist traditionell, geht aber weit über die konventionellen Beschränkungen der Musik hinaus.“ - Akiko Ebi, Vorsitzende des 9. Internationalen Hamamatsu Klavierwettbewerbs.


“His strength lies in the originality and creativity of his interpretation. It is based on tradition, but goes well beyond the traditional confines of music.” - Akiko Ebi, President of the Ninth Hamamatsu International Piano Competition


“그의 강점은 해석의 독창성과 창의력에 있다. 전통적이지만 기존의 음악적 한계를 훨씬 뛰어넘는다.” - 제9회 하마마쓰 국제피아노콩쿠르 심사위원장 아키코 에비



어쿠센스 레코드는 독일의 음반사로 교향악 위주이다.

Google Drive / 2024. 04. Concours International de Piano “Adilia Alieva”

프랑스의 아딜리아 알리예바 국제피아노콩쿠르는 아제르바이잔 피아니스트의 이름을 따서 만들어진 대회이다. 2014년까지 가야르에서 열리다가 2016년부터 안마스에서 열린다. 제3회 2002 Gaillard 비르투오시티 특별상 Ekaterina Avdeev...