프로필

내 사진
I'm piano bachelor, piano music lover, CD collector and classical music information's translator. Also KakaoTalk character Tube mania! Naver Blog: http://blog.naver.com/snowseol Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCDPYLTc4mK7dOXYTQEOiPew?view_as=subscriber

2021년 1월 11일 월요일

Seong-Jin Cho Recital at the 65th Duszniki-Zdroj Chopin Festival (13 August 2010)


https://www.youtube.com/watch?v=XXDtwnl6wOM&t=3s

http://festival.pl/autoinstalator/wordpress/wp-content/uploads/2020/01/biuletyn65_8.pdf

http://festival.pl/autoinstalator/wordpress/wp-content/uploads/2020/01/biuletyn65_9.pdf

https://blog.naver.com/snowseol/222204156873


조성진 리사이틀 - 2010년 8월 13일 제65회 두슈니키-즈드루이 쇼팽 페스티벌

Chopin's Manor / 쇼팽의 장원

1st prize of Hamamatsu Competition / 2009 하마마쓰 콩쿠르 1위


Program

Schumann Abegg Variations in F, Op. 1 / 슈만 <아베크 변주곡>


Schumann Humoreske in Bb, Op. 20 / 슈만 위모레스크


Intermission


Chopin Ballade No. 1 in g, Op. 23 / 쇼팽 발라드 1번


Chopin 12 Etudes, Op. 10 / 쇼팽 연습곡 작품 10

No. 1 in C

No. 2 in a

No. 3 in E

No. 4 in c#

No. 5 in Gb: "Black Keys" / 흑건

No. 6 in e flat

No. 7 in C

No. 8 in F

No. 9 in f

No. 10 in Ab

No. 11 in Eb

No. 12 in c: "Revolutionary" / 혁명


Encores

Debussy Suite bergamasque: III. Clair de lune / 드뷔시 달빛

Chopin Nocturne in Eb, Op. 9 No. 2 / 쇼팽 녹턴 2번

Chopin Polonaise No. 6 in Ab, Op. 53 "Heroic" / 쇼팽 폴로네즈 6번 <영웅>



News Letter No. 8 (13 August 2010) / 2010년 8월 13일 뉴스레터 8호 발췌

Dzisiejsze popołudnie wypełni muzyka Chopina i Schumanna w wykonaniu 16-letniego Koreańczyka Seong-Jin Cho. Młody muzyk odniósł już kilka zwycięstw w prestiżowych konkursach pianistycznych.


오늘 오후는 16세의 한국인 조성진이 연주하는 쇼팽과 슈만의 음악으로 가득 찰 것이다. 젊은 음악가는 이미 권위 있는 피아노 콩쿠르들에서 여러 번의 승리를 거두었다.


Seong-Jin Cho, któremu w podróżach towarzyszy mama, przyleciał na dusznicki Festiwal wprost z Korei. – Duszniki to piękne miasteczko, pełne przyrody i czystego powietrza. Bardzo podoba mi się tutejszy Park Zdrojowy – komplementował miasto zwycięzca ubiegłorocznego Międzynarodowego Konkursu Pianistycznego w Hamamatsu.


조성진은 어머니와 함께 한국에서 직접 두슈니키 페스티벌에 왔다. - 두슈니키는 자연과 깨끗한 공기로 가득한 아름다운 마을입니다. 저는 이 지역 스파 파크가 정말 마음에 듭니다. - 이 도시는 작년 하마마쓰 국제피아노콩쿠르 우승자의 찬사를 받았다.


Niezwykle utalentowany artysta studiuje w Seulu w Art High School pod kierunkiem Sook-Ryeon Park i Soo-Jeong Shin. Ostatnimi laty koncertował w Europie. – Bardzo lubię grać w Europie, ponieważ europejska publiczność jest wspaniała, a ludzie przyjaźni. Poza tym lubię europejską kulturę – opowiada Seong-Jin Cho. Młody Koreańczyk stara się niczym nie różnić od swoich europejskich rówieśników. – Gdy mam trochę luzu, chętnie słucham muzyki, surfuję w Internecie albo gram w gry komputerowe. Lubię też oglądać filmy wspólnie z rodzicami, zwłaszcza kino akcji i filmy przygodowe – zdradza swoje sekrety Seong-Jin Cho.


박숙련과 신수정의 지도하에 서울예고에서 공부하는 재능 있는 아티스트. 최근 몇 년 동안 그는 유럽을 여행했다. - 저는 유럽에서 연주하는 걸 정말 좋아하는데, 유럽 청중이 훌륭하고 사람들이 친절하기 때문이죠. 게다가 유럽 문화도 좋아해요. - 조성진이 말한다. 젊은 한국인은 자신의 유럽 또래들과 다르지 않기 위해 노력한다. - 여유가 있을 때는 음악을 듣거나 인터넷 서핑을 하거나 컴퓨터 게임을 하는 것을 좋아해요. 부모님과 영화, 특히 액션 영화랑 어드벤처 영화 보는 것도 좋아해요. - 조성진이 자신의 비밀을 밝힌다.


Koreańczyk bardzo cieszy się, że może celebrować Rok Chopinowski na Festiwalu w Dusznikach. – Jestem szczęśliwy, że mogę usłyszeć tak wielu wspaniałych muzyków w jednym miejscu. Mam nadzieję, że treningi przed recitalem przyniosły efekty i będę mógł jak najlepiej zaprezentować się publiczności w Dusznikach – relacjonuje artysta. Do tej pory Seong-Jin Cho zwyciężył we wspomnianym konkursie w Hamamatsu, VI Międzynarodowym Konkursie Chopinowskim dla Młodych Pianistów w Moskwie oraz sześciu krajowych konkursach dla dzieci i młodzieży. Niezwykle utalentowany i skromny muzyk marzy o tym, by w przyszłości zostać wielkim pianistą. Obserwując pracowitość Koreańczyka, można być spokojnym o jego przyszłość.


한국인은 두슈니키에서 열리는 페스티벌에서 쇼팽의 해를 축하할 수 있게 되어 매우 기쁘다. - 한 곳에서 위대한 음악가들을 듣게 되어 행복해요. 리사이틀 전의 훈련이 성과를 거두었으면 좋겠고, 가능하면 최선의 방식으로 두슈니키의 청중에게 제 자신을 소개할 수 있기를 바랍니다. - 아티스트가 보고한다. 지금까지 조성진은 앞서 언급한 하마마쓰 콩쿠르, 모스크바 제6회 청소년 쇼팽 국제피아노콩쿠르, 6개의 전국 어린이 및 청소년 콩쿠르에서 우승했다. 매우 재능 있고 겸손한 음악가는 미래에 훌륭한 피아니스트가 되는 것을 꿈꾼다. 한국인의 부지런함을 관찰하면, 그의 미래에 대해 침착할 수 있다.


Seong-Jin Cho – mając 11 lat wystąpił z solowymi recitalami w Kumho Art Hall i Seoul Arts Center. Jako 13-latek zagrał z orkiestrą w Jang Cheon Art Hall. Dwukrotnie wystąpił na Międzynarodowym Festiwalu Young Musical Kremlin w Moskwie (2008 i 2010).


조성진은 11세에 금호아트홀과 예술의전당에서 독주회를 가졌다. 13세에는 장천아트홀에서 오케스트라와 협연했다. 그는 모스크바에서 열린 국제 청소년 뮤지컬 크렘린 페스티벌(2008년과 2010년)에서 두 번 연주했다.



News Letter No. 9 (14 August 2010) / 2010년 8월 14일 뉴스레터 8호 발췌

Na festiwalach dusznickich bardzo wysoko cenię samą zasadę kompletowania składu wykonawczego, tzn. to, że dyr. Paleczny sprowadza ze świata młodych tryumfatorów ostatnich konkursów, ale też dba o to, żeby pojawiali się tu również sławni już od dawna mistrzowie fortepianu. Dzięki tym młodym bywalcy festiwalu mogą być stale zorientowani w tym, jakie nowe nazwiska zaczynają coś znaczyć w świecie pianistyki, no i jak trzeba grać, by taki etap osiągnąć. Jeśli zaś chodzi o uznanych mistrzów, można się tutaj przekonać, jak grają po latach ich długiej kariery. A grają przecież bardzo różnie, bo kariera bynajmniej nie wszystkim sprzyja. Jedni osiągają wymarzony pułap możliwości i dokonań, jak np. Dang Thai Son, inni wytracają stopniowo swe umiejętności, albo zmieniają się muzycznie na niekorzyść, jak np. Bunin.


두슈니키 페스티벌에서 연주자 라인업을 완성하는 원칙, 즉 감독 팔레치니가 최근 세계에서 열린 콩쿠르들의 젊은 우승자들을 데려올 뿐만 아니라 유명한 피아노 거장들이 오랫동안 여기에 등장하도록 하는 사실에 나는 매우 감사한다. 페스티벌을 찾는 이 젊은 방문객들 덕분에 그들은 피아니즘의 세계에서 새로운 이름들이 무엇을 의미하기 시작하는지 그리고 그러한 무대에 도달하기 위해 연주하는 방법을 끊임없이 인식할 수 있다. 인정받는 챔피언들의 경우에는 그들이 오랜 경력을 쌓은 후 어떻게 연주하는지 확인할 수 있다. 그리고 경력이 모든 사람에게 결코 호의적이지 않기 때문에 그들은 매우 다양하게 연주한다. 어떤 사람들은 당 타이 손처럼 가능성과 성취의 꿈 수준에 도달하는 반면, 어떤 사람들은 점차 그들의 재능을 잃거나 부닌처럼 음악적으로 불리하게 변한다.


Właśnie wczoraj spotkał się na koncertach „nowy młody” i uznany autorytet. „Nowość” okazała się rewelacyjna. To – jak już wiadomo – 16-letni Koreańczyk Seong-Jin Cho. Wprost trudno sobie wyobrazić, jak ten Azjata kształcony tylko we własnym kraju potrafi ł w tak młodym wieku przeniknąć i dobrze już sobie przyswoić styl Chopina, Schumanna czy Debussy’ego (bisowe „Clair de lune”) utrafi ając w interpretacjach w samo sedno ich indywidualizmu. Polonezem As-dur Chopina mógł Koreańczyk zaimponować nawet Polakom. Etiudy z op.10 zagrał bezproblemowo, a przy tym urokliwie. W Wariacjach ABEGG Schumanna bezbłędnie uchwycił jego szczególną poetyckość, przymglony dźwięk, a i lekkość wirtuozerii. Całym koncertem zapewne zjednał sobie wszystkich słuchaczy.


바로 어제 콘서트에서 “새로운 젊은이”와 인정받은 권위자가 만났다. “참신함”이 감각적이었다. (참신함이 놀라운 것으로 드러났다.) 그는 - 이미 알려진 대로 - 16세의 한국인 조성진이다. 자국에서만 교육받은 이 아시아인이 어린 나이에 어떻게 쇼팽, 슈만, 드뷔시(앙코르 “달빛”)의 스타일에 침투하여 흡수할 수 있었는지 상상하기 어렵다. 쇼팽의 영웅 폴로네즈로 한국인은 폴란드인들에게도 깊은 인상을 줄 수 있었다. 그는 연습곡 작품 10을 문제없이(매끄러운 동시에) 매력적으로 연주했다. 슈만의 아베크 변주곡에서 그는 특별한 시적인 우아함, 몽롱한 소리, 기교의 가벼움을 완벽하게 포착한다. 콘서트 내내 그는 아마도 모든 청취자들을 끌어들였을 것이다.


Ewa Kofin / 에바 코핀 글





유튜브에서 받은 음원을 추출하여 편집했다. 조성진의 당시 나이에 맞춰서 사진을 찾아주다가 두슈니키 페스티벌 사이트에 폴란드어로 된 기사가 있다는 게 떠올라서 찾아봤다. 그랬더니 정보가 나와서 괜히 번역했다는... 영어 말고 폴란드어로 설정해야 해당 정보가 나온다. 몇몇 문장을 빼고 어려운 건 별로 없었다. 사진을 보니 야마하 피아노로 연주했다.

댓글 없음:

댓글 쓰기

Google Drive / 2024. 11. Geneva Competition Winners 6

1957년 공동 2위 Maurizio Pollini (Italy) / 마우리치오 폴리니 (이탈리아) 01 Maurizio Pollini - Beethoven Complete Piano Sonatas 마우리치오 폴리니 - 베토벤 피아노 소나타 전집 8C...