프로필

내 사진
I'm piano bachelor, piano music lover, CD collector and classical music information's translator. Also KakaoTalk character Tube mania! Naver Blog: http://blog.naver.com/snowseol Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCDPYLTc4mK7dOXYTQEOiPew?view_as=subscriber

2021년 12월 22일 수요일

DG / Daniil Trifonov - Chopin Evocations 2017



https://www.youtube.com/watch?v=_6xG7-kReE0&list=OLAK5uy_mj91jiKEZvZhOWExq7HJOJWqNBoKr5D58

https://www.youtube.com/watch?v=NPbB1lRkC6c

https://www.youtube.com/watch?v=guEitNiJeF8

https://www.youtube.com/watch?v=LK8HRkc5nVw

https://www.youtube.com/watch?v=Gy5UHK4EeM8

https://www.youtube.com/watch?v=CLUzSb9m-pk

https://www.youtube.com/watch?v=esKjnh0vBYk

https://www.youtube.com/watch?v=VjjU9Pkzj48

https://www.youtube.com/watch?v=z-su2fgRFsw


다닐 트리포노프 [쇼팽 이보케이션]

차이코프스키 콩쿠르 결선곡 ‘쇼팽 협주곡 1번’ 수록


“이 시대의 가장 뛰어난 피아니스트라는 점에서 의심할 여지가 없다.” - 타임스


“그는 모든 것을 혹은 그 이상을 다 갖춘 피아니스트다.” - 마르타 아르헤리치


2011년 차이코프스키 콩쿠르 우승자 다닐 트리포노프의 도이치 그라모폰 세 번째 정규 스튜디오 앨범. 트리포노프는 2015년, 2016년 라흐마니노프와 리스트의 음악을 담은 앨범을 통해 그의 화려한 기교를 선보였는데 이번 앨범에는 쇼팽을 주제로 한 음악들을 수록했다. 이번 앨범에는 쇼팽의 곡은 물론 슈만, 차이코프스키, 바버 등의 작곡가가 쇼팽에게 헌정한 작품들 역시 수록되었으며 2CD로 구성되었다.


또한 쇼팽의 곡 중 가장 유명하기도 한 ‘즉흥 환상곡’과 쇼팽이 작곡한 피아노 협주곡 1번과 2번 모두 수록되었다. 특히나, 쇼팽 피아노 협주곡 1번은 트리포노프가 차이코프스키 콩쿠르에서 우승할 당시 결선에서 연주한 곡이다.


이번 앨범에는 말러 챔버 오케스트라와 지휘자 미하일 플레트네프가 참여했다. 또한 쇼팽의 ‘두 대의 피아노를 위한 론도’에서는 트리포노프의 스승이자 듀오 파트너인 세르게이 바바얀과 함께 연주했다.


2011년 차이코프스키 콩쿠르에서 조성진을 3위로 밀어내고 우승을 차지했던 다닐 트리포노프가 쇼팽 피아노 협주곡과 쇼팽의 영향을 받은 작품을 모은 음반을 발매한다. 완벽한 테크닉의 초절정 기교와 빼어난 시적 감성을 모두 갖춘 피아니스트로 폭발적 인기를 누리고 있는 그가, 또한 천재 피아니스트로 인기를 누렸던 미하일 플레트네프가 지휘하는 말러 챔버 오케스트라와 이루어낼 투명하고 아름다운 피아니즘에 큰 기대를 모으게 한다. 또한 그리그의 <쇼팽 헌정>, 차이코프스키의 <쇼팽 풍으로>, 몸푸의 <쇼팽 주제에 의한 변주곡>, 바버 <녹턴> 등 쇼팽을 그리는 작품들을 한곳에 모아 음반의 매력을 더하고 있다.



CD1

01 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 2 in f, Op. 21: 1. Maestoso [with Mikhail Pletnev & Mahler Chamber Orchestra] / 쇼팽 피아노 협주곡 2번 (플레트네프 편곡) [말러 챔버 오케스트라, 미하일 플레트네프 지휘]

02 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 2 in f, Op. 21: 2. Larghetto

03 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 2 in f, Op. 21: 3. Allegro vivace

04 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Introduction. Largo - Poco piu mosso, common time / 쇼팽 - 모차르트 오페라 <돈 조반니> 중 <자, 서로 손을 잡고>(라 치 다렘 라 마노)에 의한 변주곡

05 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Thema. Allegretto

06 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Variation 1. Brillante

07 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Variation 2. Veloce, ma accuratamente

08 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Variation 3. Sempre sostenuto

09 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Variation 4. Con bravura

10 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Variation 5. Adagio

11 Chopin Variations on 'La ci darem la mano', Op. 2: Coda. Alla Polacca

12 Schumann Carnaval, Op. 9 No. 12 Chopin / 슈만 사육제 중 쇼팽

13 Grieg Moods, Op. 73 No. 5 Etude 'Hommage a Chopin' / 그리그 분위기 중 연습곡 <쇼팽 헌정>

14 Barber Nocturne, Op. 33 / 바버 녹턴

15 Tchaikovsky 18 Pieces, Op. 72, TH 151 No. 15 Un poco di Chopin / 차이코프스키 <짐짓 쇼팽처럼>


CD2

01 Chopin Rondo for 2 pianos in C, Op. 73 [with Sergei Babayan] / 쇼팽 2대의 피아노를 위한 론도 [세르게이 바바얀과 협연]

02 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 1 in e, Op. 11: 1. Allegro maestoso [with Mikhail Pletnev & Mahler Chamber Orchestra] / 쇼팽 피아노 협주곡 2번 (플레트네프 편곡) [말러 챔버 오케스트라, 미하일 플레트네프 지휘]

03 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 1 in e, Op. 11: 2. Romance. Larghetto

04 Chopin/Pletnev Piano Concerto No. 1 in e, Op. 11: 3. Rondo. Vivace

05 Mompou Variations on a theme by Chopin: Theme. Andantino / 몸푸 <쇼팽 주제에 의한 변주곡>

06 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 1. Tranquillo e molto amabile

07 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 2. Gracioso

08 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 3. Para la mano iquierda. Lento

09 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 4. Espressivo

10 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 5. Tempo di Mazurka

11 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 6. Recitativo

12 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 7. Allegro leggiero

13 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 8. Andante dolce e espressivo

14 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 9. Valse

15 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 10. Evocation. Cantabile molto espressivo

16 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 11. Lento dolce e legato

17 Mompou Variations on a theme by Chopin: Variation 12. Galope y Epilogo

18 Chopin Fantaisie-Impromptu in c#, Op. 66 / 쇼팽 즉흥 환상곡



Teaser

“The most dazzling pianistic talent around today.” - Guardian (2 February 2017) ★★★☆☆


“오늘날 가장 눈부신 피아니스트.” - 2016년 2월 2일 가디언지 ★★★☆☆


“Without question the most astounding pianist of our age.” - The Times (27 July 2015)


“이 시대의 가장 뛰어난 피아니스트라는 점에서 의심할 여지가 없다.” - 2015년 7월 27일 더 타임스


Chopin speaks to everyone in a very personal way because he evokes emotions in us.


쇼팽은 우리에게 감정을 불러일으키기 때문에 매우 개인적인 방식으로 모든 이에게 말합니다.



Trailer & Interview

“Among pianists a talent such as his is a phenomenon that appears no more than two or three times in a generation.” - Gramophon


“피아니스트들 사이에서 그와 같은 재능은 한 세대에 두세 번 이상 나타나지 않는 현상이다.” - 그라모폰


“Er ist das herausragende Klaviergenie unserer Zeit.” - Süddeutsche Zeitung


“그는 우리 시대의 뛰어난 피아노 천재이다.” - 뮌헨 쥐트도이체 차이퉁


“Einen Pianisten wie Trifonov wird man so schnell nicht wiederfinden.” - FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung)


“조만간 트리포노프 같은 피아니스트를 다시는 찾지 못할 것이다.” - 프랑크푸르트암마인 프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁


“Eine Klasse für sich.” - Spiegel Online


“그 자체로 예술적인 수준이다.” - 슈피겔온라인


Daniil Trifonov: Hello, my name is Daniil Trifonov and I’m very happy to present you my new album which is called “Chopin Evocations”. It has both Chopin piano concerti and other music of Chopin and those whom he inspired. Music, especially great music like the music of Chopin, is always modern. People of any generation can at any time find something in it that speaks to them. There is something very evocative about the music of Chopin itself that is always very intimate and personal and it has an incredibly sincere emotional world which touches both the listener and performer.


Daniil Trifonov: Hallo, mein Name ist Daniil Triofonov und ich bin sehr glücklich, euch mein neues Album namens „Chopin Evocations“ vorstellen zu dürfen. Es enthält Klavierkonzerte von Chopin als auch andere Stücke von Chopin und Komponisten, die von ihm inspiriert wurden. Musik, vor allem großartige Musik wie jene von Chopin, ist immer modern. Menschen jeder Generation können zu jederzeit etwas in ihr finden, das sie berührt. Es gibt etwas sehr Bewegendes in der Musik von Chopin, das immer sehr intim und pesönlich ist. Es is eine unglaublich aufrichtige emotionale Welt, welche sowohl den Zuhörer als auch den Künstler berührt.


다닐 트리포노프 : 안녕하세요, 제 이름은 다닐 트리포노프이고 <쇼팽 회상>이라는 새로운 앨범을 소개하게 되어 매우 기쁩니다. 여기에는 쇼팽 2개의 피아노 협주곡, 쇼팽과 그에게서 영감을 받은 작곡가들의 다른 작품들이 수록되어 있습니다. 음악, 특히 쇼팽 같은 위대한 음악은 항상 현대적입니다. 모든 세대의 사람들은 언제든지 그들에게 말하는 뭔가를 찾을 수 있습니다. 쇼팽의 음악에는 항상 매우 친밀하고 개인적인 것이 있는데, 청취자와 연주자 모두에게 감동을 주는, 믿을 수 없을 정도로 진지한 감정 세계입니다.


Mikhail Pletnev: He is the man on the stage. He is able to transmit his feeling through the sounding material to the hearts of people who are listening to him.


Mikhail Pletnev: Er ist der Mann auf der Bühne. Er ist in der Lage seine Gefühle über den Klang zu transportieren direkt in die Herzen der Menschen, die ihm zuhören.


미하일 플레트네프 : 그는 무대 위의 남자입니다. 그는 자신의 감정을 소리를 통해 듣는 사람들의 마음에 직접 전달할 수 있습니다.


Daniil Trifonov: I have played before with Mikhail Pletnev, playing Chopin’s second concerto several years ago in his orchestration. That was the first time I discovered it and I was completely fascinated. In certain places it allows the pianist to be free, and the orchestra feels like an equal participant in the music-making, rather than just an accompaniment. For example in the finale of the 1st concerto there is a lot of dialogue between the piano and the orchestra and that’s what actually makes it a real concerto.


Daniil Trifonov: Ich habe bereits zuvor mit Mikhail Pletnev gespielt, vor ein paar Jahren Chopins 2. Klavierkonzert unter seiner Leitung. Damals entdeckte ich dieses Werk erstmals und seither war ich komplett fasziniert davon. An bestimmten Stellen erlaubt es dem Pianisten ganz frei zu sein und das Orchester fühlt sich wie ein gleichrangiger Partner im musikalischen Prozess an, nicht nur wie eine bloße Begleitung. Zum Beispiel im Finale des 1. Konzertes gibt es viel Austausch zwischen Klavier und Orchester und das ist genau das, was es zu einem echten Konzert macht.


다닐 트리포노프 : 저는 이미 몇 년 전에 미하일 플레트네프와 그의 오케스트레이션으로 쇼팽 피아노 협주곡 2번을 연주한 적이 있습니다. 그때 이 곡을 처음 알게 되었고 이후 완전히 매료되었죠. 특정한 곳들에서는 피아니스트가 완전히 자유로우며, 오케스트라는 단순한 반주가 아니라 음악을 만드는 과정에서 동등한 파트너처럼 느껴집니다. 예를 들어 협주곡 1번 3악장 피날레에는 피아노와 오케스트라 사이의 많은 대화(교류)가 있는데, 그것은 실제로 이 곡을 진정한 협주곡으로 만들죠.


Mikhail Pletnev: I was very happy to learn that Daniil is a composer. Because the real musician is not one who plays but who understands what he is doing. You can feel that he is a composer when he is playing.


Mikhail Pletnev: Ich war sehr glücklich darüber, festzustellen, dass in Daniil auch ein Komponist steckt. Ein echter Musiker ist jemand, der nicht nur spielt, sondern jemand, der versteht, was er da tut. Man kann fühlen, dass ein komponist in ihm steckt, wenn er spielt.


미하일 플레트네프 : 다닐도 작곡가라는 사실을 알게 되어 매우 기뻤어요. 진정한 음악가는 연주하는 사람이 아니라 자신이 하는 일을 이해하는 사람이기 때문이죠. 연주할 때 그가 작곡가임을(그 안에 작곡가가 있다는 것을) 느낄 수 있어요.


In Brooklyn, New York / 뉴욕 브루클린에서

Dario Acosta: I’m going to come in and get a bit more of your face. Eyes right here in the camera! Nice! That looks great back there. I got a real partnership between you and the piano. It was like two friends.


Dario Acosta: Ich werde versuchen nun ein bisschen mehr von deinem Gesicht zu zeigen. Augen gerade aus in die Kamera! Super, das sieht hervorragend aus! Ich sehe hier eine wirkliche Partnerschaft zwischen dir und dem Klavier. Ihr seid wie zwei Freunde.


다리오 아코스타 : 이제 좀 더 당신의 얼굴을 보여주도록 하겠습니다. 여기 카메라에서 오른쪽으로 보세요! 나이스! 정말 멋져 보여요. 저는 당신과 피아노 사이의 진정한 동반자 관계를 찍었습니다. 두 친구 같군요.


Daniil Trifonov: One of the great illustrations of Chopin to me by other composers is one section of Federico Mompou’s variations, which is actually called “Evocations”. It has the essence of a Chopinesque character in it. It’s a certain tender insecurity but at the same time hope and sincerity. In the music of Chopin there is such a varied psychological world that goes very much beyond the common image of him as a composer that I wanted to explore.


Daniil Trifonov: Eine der besten Nachempfindungen von Chopins Musik ist meiner Meinung nach ein Teil aus Federico Mompou’s Variationen, der sogar den Titel “Evocations” trägt. Er trägt die Essenz von Chopins Charakter in sich. Da ist eine Art zarte Unsicherheit aber zur selben Zeit Hoffnung und Ernsthaftigkeit. In der Musik von Chopin spiegelt sich eine so vielfältige psychologische Welt, die weit über sein allgemeines Bild als Komponist hinausreicht. Das wollte ich erforschen.


다닐 트리포노프 : 다른 작곡가들이 제게 보여준 쇼팽의 훌륭한 예시 중 하나는 실제로 “회상”이라고 불리는 페데리코 몸푸의 변주곡 중 한 부분입니다. (제 생각에, 쇼팽 음악의 가장 훌륭한 모방 중 하나는 “회상”이라고 불리는 페데리코 몸푸의 변주곡 중 일부입니다.) 쇼팽 같은 성격의 정수를 담고 있죠. 어느 정도 부드러운 불안감이지만 동시에 희망과 진실입니다. (미묘한 불확실성이 있지만 동시에 희망과 진지함이 있죠.) 쇼팽의 음악에는 제가 탐구하고 싶었던 작곡가로서의 일반적인 이미지를 훨씬 뛰어넘는 매우 다양한 심리적 세계가 있어요. (쇼팽의 음악은 작곡가로서의 일반적인 이미지를 훨씬 뛰어넘는 다양한 심리적 세계를 반영합니다. 저는 그것을 탐구하고 싶었어요.)



Interview

“Without doubt a phenomenal talent within the pianists of our time.” - Neue Zürcher Zeitung


“의심할 여지 없이 우리 시대 피아니스트 중에서 경이로운 재능.” - 노이에 취르허 차이퉁 (새로운 취리히 신문)


There is one piece of Chopin which is quite rarely performed, but it is an absolute masterpiece for two pianos. It’s a very late work, a rondo, in C major for two pianos. On this record I play it with my mentor, Sergei Babayan, with whom I’ve already played a number of programs. I’m very happy that now we have this piece in our repertoire which is probably one of the most difficult Chopin pieces; not only because it requires a lot of virtuosity from both performers, but also, as it is Chopin, there is plenty of rubato. Both pianists must have very common ideas on how to interpret that music and the music of Chopin in general.


아주 드물게 연주되는 쇼팽의 한 곡이 있지만, 2대의 피아노를 위한 절대적인 걸작입니다. 2대의 피아노를 위한 C장조의 론도는 아주 후기의 작품이죠. 이 음반에서 저는 이미 많은 프로그램을 함께 한 멘토인 세르게이 바바얀과 협연합니다. 이제 우리의 레퍼토리에 이 곡이 포함되어 매우 기쁜데요, 이 곡은 아마도 가장 어려운 쇼팽의 곡 중 하나일 것입니다. - 두 연주자의 기교가 많이 필요할 뿐만 아니라 쇼팽답게 루바토도 많거든요. 두 피아니스트 모두 그 음악과 일반적으로 쇼팽의 음악을 해석하는 방법에 대해 매우 공통된 아이디어를 가지고 있어야 합니다.


“A truly exceptional account of the rondo for two pianos, played with predictable faultless brilliance.” - The Guardian (9 November 2017) ★★★☆☆


“예상한 대로 흠잡을 데 없이 탁월하게 연주된, 2대의 피아노를 위한 론도에 대한 진정으로 뛰어난 해석.” - 2017년 11월 9일 가디언지 ★★★☆☆



Chopin Evocations / 쇼팽 회상

Robert Schumann’s description of his first encounter with the music of Chopin suggests what a revelation the Polish-born keyboard prodigy represented as he burst on to the European musical scene. In his ecstatic review of the “Là ci darem la mano” Variations op. 2, published in the “Allgemeine musikalische Zeitung” on 7 December 1831, Schumann proclaimed: “Hats off, gentlemen, a genius.” He marvelled at Chopin’s kaleidoscopic daring: “Genius is gazing at you from every bar.” In 1835, Schumann immortalized his reverence for the composer musically with a brief, intimate portrait in his Carnaval op. 9.


쇼팽의 음악과의 첫 만남에 대한 로베르트 슈만의 묘사는 폴란드 태생의 피아노 천재가 유럽 음악계에 진출했을 때 얼마나 큰 계시를 받았는지 보여준다. 1831년 12월 7일 라이프치히 <일반음악신문>에 실린 비평에서, 슈만은 모차르트 오페라 <돈 조반니> 중 <자, 서로 손을 잡고>(라 치 다렘 라 마노)에 의한 변주곡 악보를 처음 보았을 때, 즉시 그 진가를 인정하며 다음과 같이 절찬했다. “여러분, 모자를 벗으시오. 천재요!” 그는 쇼팽의 만화경 같은 대담함에 감탄했다. “천재성이 모든 마디에서 엿보이고 있습니다.” 1835년에 슈만은 자신이 쓴 <사육제>에서 짧고 친밀한 초상으로 쇼팽에 대한 존경심을 음악적으로 영원히 남겼다.


Almost two centuries later, another pianist-composer, Daniil Trifonov, is no less enthralled by his forebear’s astonishing originality: “Chopin revolutionized the expressive horizons of the piano. From very early in his musical output, Chopin’s lyrical grace, thematic sincerity, harmonic adventure and luminous virtuosity embodied all the qualities the Romantics, like Schumann, found irresistible.” Retracing Schumann’s footsteps, Trifonov performs Chopin’s op. 2 Variations on the celebrated theme from Mozart’s “Don Giovanni”. Although the youthful works are often more extrovert and protracted in their musical elaboration than his more compact and emotionally distilled later compositions, the breathtaking fantasy of Chopin’s musical imagination is here already fully evident. These “Là ci darem” Variations conjure the seductive flamboyance of Mozart’s libertine hero, whose tales of amorous conquest captivated the young Chopin.


거의 2세기가 지난 후, 또 다른 피아니스트 겸 작곡가인 다닐 트리포노프도 자신의 선조(전임자)의 놀라운(위대한) 독창성에 매료되었다. “쇼팽은 피아노의 표현적 지평에 혁명을 일으켰습니다. 초기 작품부터 쇼팽은 서정적 우아함, 주제에 대한 진지함(친밀한 주제), 화성적인 모험(대담함), 슈만 같은 낭만주의자들이 거부할 수 없는 그토록 빛나는 기교를 지니고 있었습니다.” 트리포노프는 슈만의 발자취를 따라 모차르트 오페라 <돈 조반니> 중 유명한 주제 <자, 서로 손을 잡고>(라 치 다렘 라 마노)에 의한 쇼팽의 변주곡을 연주한다. 비록 젊은 시절의 작품들이 그의 더 간결하고 감정적으로 정제(압축)된 후기 작품들보다 음악적 정교함에서 종종 더 외향적이고 광범위하지만, 쇼팽의 (풍부한) 음악적 상상력의 숨 막히는 환상(놀라운 기발함)은 여기에서 이미 충분히 명백하다. 이 “라 치 다렘” 변주곡은 사랑스러운 정복 이야기로, 젊은 쇼팽을 사로잡았던 자유분방한 영웅인 모차르트의 매혹적인 화려함을 연상케 한다.


Schumann was, of course, not alone in admiring Chopin’s combination of seemingly limitless melodic imagination and formal rigour. His influence can also be heard in stylish miniatures such as Tchaikovsky’s “Un poco di Chopin”, Grieg’s “Hommage à Chopin” and Samuel Barber’s “Nocturne”, “a piece dedicated to John Field”, Trifonov explains, “but its structure and brooding idiom unmistakably allude to Chopin and the nocturne form he pioneered”. Trifonov weaves these four pieces by German, Norwegian, American and Russian composers into a kind of suite, tracing a century of “Chopinism” around the world in a single, continuous stream of musical consciousness.


물론 슈만만이 겉보기에 무한해 보이는 선율적 상상력과 형식적 엄격함이 결합된 쇼팽의 작품에 감탄한 것은 아니다. (쇼팽의 무한해 보이는 선율적 독창성과 형식적 혁신에 감탄한 사람은 물론 슈만뿐만이 아니었다.) 트리포노프는 다음과 같이 설명한다. “쇼팽이 다른 작곡가들에게 미친 영향은 차이코프스키의 ‘짐짓 쇼팽처럼’(쇼팽 풍으로), 그리그의 ‘쇼팽 헌정’, 사무엘 바버의 ‘녹턴’(존 필드에 대한 헌정) 같은 세련된(정교한) 미니어처에서도 들을 수 있습니다. 그러나 그 구조와 음울한 표현 양식은 (의심할 여지 없이) 쇼팽과 그가 개척한(형성한) 야상곡 형식을 분명히 암시합니다.” 트리포노프는 독일, 노르웨이, 미국, 러시아 작곡가들의 이 네 곡을 일종의 모음곡으로 엮어 하나의 연속적인 음악적 의식의 흐름으로 전 세계 “쇼피니즘”(쇼팽주의)의 한 세기를 되돌아본다.


Trifonov’s programme of Chopin musings is framed by another set of variations, those from 1957 by the Catalan composer Frederic Mompou. Nominally based on the famous A major Prelude from op. 28, the twelve variations contain numerous allusions to aspects of Chopin’s form and style, as well as direct and indirect quotations from other pieces. “Mompou meditates upon the simplest Chopin melody”, Trifonov explains, “exploring each aspect of its rhythmic, harmonic and expressive potential, in relation to itself and in relation to Chopin’s overall musical significance.” The expressive tenth variation poignantly illustrates this spiritual exploration, blending a sophisticated iteration of the main theme with an unexpected appearance of the plaintive melody from the middle section of Chopin’s Fantaisie-Impromptu op. 66, itself a subtle evocation of Beethoven’s “Moonlight” Sonata. Layering diachronic and affective meaning, this variation, dubbed by Mompou “Evocation”, lends its name to Trifonov’s album.


트리포노프의 쇼팽 사색 프로그램은 카탈루냐 작곡가 프레데릭 몸푸가 1957년에 쓴 또 다른 변주곡으로 구성되어 있다. (1957년 카탈루냐 작곡가 프레데릭 몸푸가 쓴 또 다른 변주곡은 트리포노프 쇼팽 프로그램의 일부이다.) 명목상 유명한 전주곡 7번을 기반으로 하는 12개의 변주에는 다른 곡들의 직접 및 간접 인용뿐만 아니라 쇼팽의 형식과 스타일(형식적, 양식적 측면)에 대한 수많은 암시가 포함되어 있다. 트리포노프는 다음과 같이 설명한다. “몸푸는 쇼팽의 가장 단순한 선율을 명상합니다. 리듬, 화성, 표현 가능성의 각 측면을 쇼팽의 전반적인 음악적, 역사적 중요성뿐만 아니라 그 자체와 관련하여 탐구합니다.” 표현력이 풍부한 10번째 변주는 이 영적 탐구를 신랄하게 보여주는데, 그 자체가 베토벤의 “월광” 소나타를 미묘하게 연상케 하는 쇼팽 <즉흥 환상곡> 중간부의 애절한 선율의 예상치 못한 출현과 주요 주제의 정교한 반복(세련된 표현)을 조화시킨다. 몸푸는 시간을 초월하면서도 감성적 특성을 지닌 이 변주에 “회상”이라는 이름을 부여했으며, 이 이름은 트리포노프가 자신의 앨범 제목으로 선택했다.


In the context of these diverse works composed or inspired by Chopin, a new light is cast on his two piano concertos, written in close succession when he was turning 20. The F minor “Second” Concerto was in fact composed and premiered first, although it was published after the E minor “First” Concerto. Yet irrespective of sequence, the two works can be understood together as a singular experiment in a genre to which Chopin never returned. They reflect the young composer’s creative consciousness paying homage to his musical predecessors while searching for new expressive means. As Trifonov explains: “The concertos are more massive in terms of length and instrumentation than anything else Chopin ever wrote. He knew and admired the piano concertos of Mozart and Beethoven, yet his interest in the form was not in the Classical balance between soloist and orchestra, but in the concerto as a lyrical epic form, like a Delacroix painting, providing a huge tableau for his musical expression.”


쇼팽에 의해 작곡되거나 영감을 받은 이 다양한 작품들의 맥락에서, 쇼팽이 20세가 되었을 때 (1829년과 1830년에 빠르게) 연속적으로 작곡된 2개의 피아노 협주곡이 새롭게 조명된다. 협주곡 2번은 협주곡 1번 이후에 출판되었지만, 실제로는 먼저 작곡되고 초연되었다. 그러나 순서와 상관없이 두 작품은 쇼팽이 한 번도 돌아보지 않은(훗날 복귀하지 않은) 장르에서 하나의 실험으로 함께 이해될 수 있다. 이 곡들은 음악 선배들에게 경의를 표하는 동시에 새로운 표현 수단을 모색하는 젊은 작곡가의 창조적 의식을 반영한다. (쇼팽은 그의 전임자들의 위대한 작품들을 잘 알고 있었지만 동시에 새로운 표현 방식을 모색하고 있었음을 분명히 한다.) 트리포노프가 다음과 같이 설명하듯이 “협주곡은 길이와 기악 편성 면에서 쇼팽이 쓴 그 어떤 것보다 더 광범위합니다. 그는 모차르트와 베토벤의 피아노 협주곡을 알고 동경했지만, 형식에 대한 그의 관심은 독주자와 오케스트라의 고전적 균형이 아니었습니다. 그러나 협주곡에서는 들라크루아의 그림처럼 서정적인 서사시 형식으로 그의 음악적 표현을 위한 거대한 예술 작품을 제공합니다.”


The experiment was only partly successful. While the E minor Concerto is more bravura and the F minor more introversion, they are both full of candid sentiment, drama and pianistic innovation, their central movements evoking bel canto melodies of heartbreaking intimacy. But the proportions are challenging. Chopin eschews the Classical convention of discrete cadenzas, instead subsuming all elements of thematic variation and technical development in a continuous soloistic narrative. His typically delicate, improvisational style and compact elegance can get lost in the sprawling dimensions of the works, the authenticity of whose orchestrations have always been a matter of debate. In both concertos, the piano plays almost uninterruptedly from the solo introduction in the first movement exposition through to the final bars. Yet, as the soloist winds and twists and explores melodic nuances, the original orchestral accompaniment provides punctuation and amplitude but little affinity with this flow of ideas.


실험은 부분적으로만 성공했다. 협주곡 1번은 보다 화려(용감)하고 2번은 내향적(내성적)이지만, 둘 다 솔직한(애절한) 감정, 드라마, 피아노 연주에 능한 혁신으로 가득 차 있으며, 이 곡들의 중심이 되는 2악장은 가슴 아픈(압도적인) 친밀감(아름다움)의 벨칸토 선율을 불러일으킨다. 그러나 균형이 (쇼팽에게 큰 도전으로) 까다롭다. 쇼팽은 각각의 카덴차들의 고전적 관습을 피하고(따르지 않고), 대신 주제적 변주와 전개의 모든 요소가 계속되는 독주 서사로 흘러가도록 허용한다. 그의 전형적으로 섬세하고 즉흥적인 스타일과 간결한 우아함은 작품들의 방대한 규모에서 길을 잃을(사라질) 수 있는데, 협주곡에서 그의 오케스트레이션에 대한 진정성은 항상 논쟁거리였다. 두 협주곡에서 피아노는 1악장 제시부의 솔로 도입부부터 마지막 ​​마디까지 거의 중단 없이(쉬지 않고) 연주된다. 그러나 독주자가 선율의 뉘앙스를 휘감고 비틀고 탐구함에 따라 원래의 오케스트라 반주는 악센트와 풍부한 음색을 제공하지만 이러한 아이디어의 흐름과 거의 관련이 없다.


It was the desire to restore these two works to more chamber-like proportions commensurate with the detail of the solo material and to allow for more faithful interaction between soloist and orchestra that motivated Mikhail Pletnev to create new orchestrations for the two Chopin concertos. The piano parts are unaltered, but Pletnev’s streamlined instrumentation, in Trifonov’s words, “liberates the soloist. The new orchestral transparency allows the pianist greater spontaneity and sensitive engagement with the other voices.” Himself a brilliant pianist-composer, Pletnev’s intimate knowledge of the scores as both performer and orchestrator make him an ideal partner in Trifonov’s Chopinist evocations. The Mahler Chamber Orchestra, a dynamic ensemble of soloists steeped in the responsiveness demanded by opera and chamber music, realizes Pletnev’s refreshed balances of voice and colour.


미하일 플레트네프는 이 두 작품을 실내악 수준으로 줄여야 할 필요성을 느꼈는데, 이는 세세한 솔로 파트와 조화를 이루고, 독주자와 오케스트라의 긴밀한 상호 작용을 위한 더 많은 공간을 남겨두었으며, 2개의 쇼팽 협주곡을 위한 새로운 오케스트레이션을 구상하도록 동기를 부여했다. 피아노 파트는 변경되지 않았지만(그대로 남아있지만), 트리포노프의 말에 따르면, 플레트네프의 간결한 기악 편성은 ”독주자를 자유롭게 해줍니다. 새로운 관현악의 투명도는 피아니스트가 다른 성부들에 더 큰 자발성과 민감한 참여를 가능하게 합니다.” 뛰어난 피아니스트 겸 작곡가인 플레트네프는 연주자이자 관현악곡 작곡가로서 악보에 대한 친밀한 지식을 가지고(작품을 속속들이 알고) 있으므로 트리포노프의 쇼팽 프로젝트에 이상적인 파트너가 되었다. 오페라와 실내악이 요구하는 반응성에 깊이 빠져 있는 독주자들의 역동적인 앙상블인 말러 챔버 오케스트라는 플레트네프가 설계한 소리와 색채의 상쾌한 균형을 실현한다. (그리고 오페라와 실내악 작품이 요구하는 빠른 응답성을 인식하고 있는 역동적인 독주자 앙상블인 말러 챔버 오케스트라는 열정과 큰 공감으로 플레트네프의 새로운 오케스트라를 구현한다.)


Pletnev’s contribution to the musical constellation is not only material, but also spiritual. As Trifonov explains: “My mentor and teacher, Sergei Babayan, studied with Mikhail Pletnev in Moscow in the 1980s. That makes him a little bit like my musical forefather.” The family portrait is completed on this album by a rendition of Chopin’s rarely heard and devilishly difficult Rondo op. posth. 73, performed by Trifonov and Babayan together.


음악적 별자리에 대한 플레트네프의 기여는 물질적일 뿐만 아니라 영적이기도 하다. (그러나 플레트네프는 물질적 측면뿐만 아니라 영적 측면에서도 이 프로젝트에 기여했다.) 트리포노프가 다음과 같이 설명하듯이 “제 멘토이자 스승인 세르게이 바바얀은 1980년대에 모스크바에서 미하일 플레트네프와 함께 공부했습니다.” 이 앨범의 가족 초상화는 트리포노프와 바바얀이 거의 들어보기 힘든 쇼팽의 극도로 어려운(악마적인 난이도의) 2대의 피아노를 위한 론도를 함께 연주하면서 전적으로 만들어졌다.


This autobiographical element closes the circle of thematic motives in Trifonov’s project revolving around Chopin. “Chopin is one of the world’s most beloved composers – the poetry of his music goes straight to the heart and requires no justification”, Trifonov contends. “But in a sense, the genius of Chopin becomes even more clear in the context of those who influenced him and those who have been inspired by him.” The programme affords an opportunity to hear his familiar music afresh, transfigured within a tapestry of historical, musicological, personal and expressive “evocations”, as well as a glimpse of the young man to whose “genius, steady striving, and imagination” Schumann bowed his head.


이 자전적 요소는 쇼팽을 중심으로 하는 트리포노프의 프로젝트에서 주제적 동기들의 원(주제의 고리)을 닫는다. 트리포노프는 다음과 같이 주장한다. “쇼팽은 세계에서 가장 사랑받는(유명한) 작곡가 중 한 명입니다. - 그의 음악의 시는 마음에 곧바로 전달되며 정당화될 필요가 없습니다. 그러나 어떤 의미에서 쇼팽의 천재성은 그에게 영향을 준 사람들과 그에게 영감을 받은 사람들의 맥락에서 더욱 분명해집니다.” 이 프로그램은 그의 친숙한 음악을 새롭게 들을 기회를 제공하며, 이는 역사적, 음악적, 개인적, 표현적인 “회상”의 태피스트리(여러 가지 색실로 그림을 짜 넣은 직물 또는 그런 직물을 제작하는 기술)/배경/틀 안에서 변형될 뿐만 아니라 슈만이 고개를 숙인 “천재성, 꾸준한 노력(끊임없는 열망), 상상력”을 지닌 청년의 모습을 엿볼 기회를 제공한다.


Oscar Alan / 오스카 앨런 글





조성진이 쇼팽 콩쿠르에서 우승한 이후 다른 연주자들의 음반 정보에서 어쩌다 조성진의 이름이 등장하곤 한다. 다닐과 관련은 있으나 굳이 언급하지 않아도 될 텐데 검색에서 낚으려고 그러는 건지도. 내가 받아둔 동영상 외에 다른 것들도 유튜브에서 더 찾았다. 요즘에 다닐이 다른 작곡가들에 집중하느라 쇼팽이 수록된 음반이 안 보이는데, 조성진은 인터뷰에서 쇼팽을 직접 만난다면 피아노를 쳐달라고 부탁할 거라고 했다. 다닐은 작곡을 정말 부탁하고 싶었던 과거의 작곡가가 있는지 질문하자 어쩌면 쇼팽일 거라고 대답했다.

댓글 2개:

  1. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5678442

    https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5463254

    답글삭제
  2. https://drive.google.com/drive/u/4/folders/1wpfdQBgpLO2L-FFwchXvfngzHkuX1Yxh

    You have to download until 31 January 2022.

    답글삭제

Google Drive / 2024. 08. Geneva Competition Winners 3

1947년 공동 2위 Sergio Fiorentino (Italy) / 세르조 피오렌티노 (이탈리아) 01 Sergio Fiorentino - Chopin Mazurkas 1958 세르조 피오렌티노 - 쇼팽 마주르카 발췌 02 Sergio Fioren...