https://www.youtube.com/watch?v=5JT4k7mkfkY
In listening to these recordings, some of which were made four decades ago, two separate sensations are evoked in me: one, the memory of the child grappling with the intransigent violin and finding an enormous sense of fulfillment and self-expression, of a totality of purpose, challenge and ideal; the other of a continuum such a vacation brings, of being in a certain measure still that same child, only with added dimensions – as a sapling which can only grow into a tree, a plant that cannot alter its basic organism. And I feel an all-pervading gratitude for the simplicity of this truth that underlies all musicians’ lives and compensates for the anguish, the struggle, the despair, the never-ceasing vigilance, bringing a harmony that few other ways of life can offer.
40년 전에 녹음한 것도 있는 이 녹음을 들으면서, 저는 두 가지 다른 기분을 느낍니다. 하나는 완강한 바이올린과 씨름하며 엄청난 성취감과 자기표현, 목적, 도전, 이상의 총체성을 발견하는 아이의 기억입니다. 다른 하나는 그런 휴가가 가져오는 연속성, 어느 정도는 여전히 같은 아이이지만, 단지 차원이 추가된 것입니다. 나무로만 자랄 수 있는 어린나무, 기본 유기체를 바꿀 수 없는 식물처럼요. 그리고 저는 모든 음악가의 삶의 근간이 되는 이 진실의 단순함에 대해 만연한 감사를 느낍니다. 이 진실은 고통, 투쟁, 절망, 끊임없는 경계를 보상하고 다른 삶의 방식에서는 거의 제공할 수 없는 조화를 가져다줍니다.
That is why I am so happy to have my little School, to be able to watch and care for another generation of musical children and thus renewed, to feel the ends joined in a perfect circle.
그래서 저는 제 작은 학교가 있어서 너무 행복하고, 또 다른 세대의 음악을 배우는 어린이들을 지켜보고 돌볼 수 있어서 행복하고, 이렇게 새로워지고, 완벽한 원으로 끝이 연결되는 것을 느낍니다.
Yehudi Menuhin
예후디 메뉴인
It is through the perseverance and dedication of discophiles like Angela Marris in London, and Ronald Russell of Los Angeles, that projects such as this album are possible. Such priceless collections of 78 RPM discs are often the only source of recordings that even the original publishers at times misplace or lose. In this instance, we are sincerely grateful to Mr. Russell for his unsparing time and effort, without which this album would not have been possible.
런던의 앤젤라 마리스와 로스앤젤레스의 로널드 러셀과 같은 레코드 애호가들의 인내와 헌신 덕분에 이 앨범과 같은 프로젝트가 가능합니다. 78 RPM 디스크의 이처럼 귀중한 컬렉션은 종종 원래 출판사조차도 가끔 잘못 두거나 잃어버리는 유일한 녹음 소스입니다. 이 경우, 우리는 러셀 씨의 아낌없는 시간과 노력에 진심으로 감사드립니다. 그 시간과 노력 없이는 이 앨범이 불가능했을 것입니다.
01 Paganini Violin Concerto No. 2 in b, Op. 7: III. Rondo 'La Campanella'. Andantino - Allegretto moderato (1931) / 파가니니 바이올린 협주곡 2번 3악장 <종>
Hubert Giesen, piano / 후베르트 기젠, 피아노
02 Granados/Kreisler 12 Danzas espanolas No. 5 Andaluza (1939) / 그라나도스 12개의 스페인 무곡 중 5번 <안달루사> (크라이슬러 편곡)
Ferguson Webster, piano / 퍼거슨 웹스터, 피아노
03 Bazzini: La Route des Lutins, Op. 25 (1934) / 바치니 <요정의 춤>
04 Brahms/Joseph Joachim 21 Hungarian Dances, WoO 1 No. 1 in g: Allegro molto (1936) / 브람스 헝가리 무곡 1번 (요제프 요아힘 편곡)
05 Paganini: Moto perpetuo, Op. 11 (1934) / 파가니니 무궁동
Marcel Gazelle, piano / 마르셀 가젤, 피아노
06 Wieniawski Legend, Op. 17 (1938) / 비에니아프스키 전설
L'Orchestre des Concerts Colonne / 콜론 콩세르 오케스트라
Georges Enesco, conductor / 제오르제 에네스쿠 지휘
07 Rimsky-Korsakov/Arthur Hartman: The Tale of Tsar Saltan - Flight of the Bumblebee (1932) / 림스키-코르사코프 오페라 <차르 살탄의 이야기> 중 <호박벌의 비행> (아르투르 하르트만 편곡)
Arthur Balsam, piano / 아르투르 발삼, 피아노
08 Schumann/Kreisler 3 Romanzen, Op. 94 No. 2 in A (1937) / 슈만 3개의 로망스 중 2번 (크라이슬러 편곡)
Ferguson Webster, piano / 퍼거슨 웹스터, 피아노
09 Falla/Kreisler: La vida breve - Danse espagnole No. 1 (1932) / 파야 오페라 <허무한 인생> 중 스페인 무곡 1번 (크라이슬러 편곡)
Arthur Balsam, piano / 아르투르 발삼, 피아노
Our sincere thanks to EMI Limited for their gracious cooperation in arranging the release of this material.
이 자료의 발매를 주선하는 데 호의적으로 협조해 주신 EMI에 진심으로 감사드립니다.
Yehudi Menuhin is one of those rare men who have become a legend in their own lifetime. He made his debut at the age of seven playing the Lalo “Symphonie Espagnol” with the San Francisco Orchestra conducted by Alfred Hertz. That important event was followed by the Bach-Beethoven-Brahms debut in Berlin when he was eleven, on which occasion Albert Einstein embraced the lad, declaring that “now I know there is a God in heave.” Shortly thereafter he made debuts in New York, Paris and London, and his career since then has taken him practically everywhere in the world.
예후디 메뉴인은 평생 전설이 된 드문 사람 중 한 명이다. 그는 7살 때 알프레드 헤르츠가 지휘하는 샌프란시스코 오케스트라와 함께 랄로의 <스페인 교향곡>을 연주하면서 데뷔했다. 이 중요한 사건에 이어 11살 때 베를린에서 바흐-베토벤-브람스 데뷔가 이어졌고, 그때 알베르트 아인슈타인은 그 소년을 껴안으며 “이제 천국에 신이 있다는 것을 깨달았다.”라고 선언했다. 그 직후에는 뉴욕, 파리, 런던에서 데뷔했고, 그 이후로 사실상 전 세계를 여행하게 되었다.
Born in New York in 1916 of Russian parents, Yehudi Menuhin began violin lessons at the age of five in San Francisco with Louis Persinger, an American violinist and pupil of Ysaÿe, who at that time was leader of the Persinger String Quartet and Concertmaster of the San Francisco Orchestra. He next studied with Georges Enesco, a Romanian violinist, in Paris and Sinaia, Romania between 1927 and 1936, with the exception of two years that he spent with the eminent German violinist and musician, Adolf Busch, in Basel.
1916년 러시아의 유대계 부모 사이에서 뉴욕에서 태어난 예후디 메뉴인은 5살 때 샌프란시스코에서 루이스 퍼싱어와 함께 바이올린 레슨을 시작했다. 루이스 퍼싱어는 미국인 바이올리니스트로, 당시 퍼싱어 현악 사중주단의 리더이자 샌프란시스코 오케스트라의 악장이었던 이자이의 제자였다. 이후 1927~1936년에는 파리와 루마니아 시나이아에서 루마니아 바이올리니스트 제오르제 에네스쿠를 사사했으며, 그 외에는 바젤에서 저명한 독일 바이올리니스트이자 음악가인 아돌프 부쉬를 2년 동안 사사했다.
In 1927, following great successes in Berlin, London and other capitals of Europe, Menuhin made a successful New York debut. Shortly thereafter, he began performing with his sister Hephzibah, their first recording in 1932 won the national Prix du Disque in France.
1927년 베를린, 런던 및 유럽의 다른 수도에서 큰 성공을 거둔 후, 메뉴인은 성공적으로 뉴욕 데뷔를 했다. 직후에는 여동생 헵지바와 함께 공연하기 시작했고, 1932년 첫 녹음으로 프랑스에서 “프리 뒤 디스크”를 수상했다.
Continually extending his activities, Menuhin’s concerts became more frequent until, with the advent of World War II, he added hundreds of concerts a year to his usual routine. He travelled alone throughout Europe and the Pacific, playing often two and three times a day for men and women of the Armed Services of all nations under all conditions – in camps, hospitals, ships. Following the war, it was Menuhin who re-opened the Opera House in Paris within a few weeks of the Liberation, and in 1945 he was the first Western musician to be invited to Russia.
메뉴인의 활동은 계속 확대되었고, 2차 세계 대전이 발발하면서 그는 평소의 일상에 연간 수백 건의 콘서트를 추가했다. 그는 유럽과 태평양 전역을 혼자 여행하며, 모든 국가의 군인 남녀를 위해 모든 조건하에 캠프, 병원, 선박에서 하루에 두세 번씩 연주했다. 종전 이후, 메뉴인은 해방 후 몇 주 만에 파리의 오페라 하우스를 다시 열었고, 1945년에는 러시아에 초대된 최초의 서방 음악가가 되었다.
As a result of his war services, Menuhin was awarded honors by many countries of Europe, including the French Legion of Honor and Croix de Lorraine. In the two and half decades since the war, he has received many awards for his great humanitarianism, including the Nehru Peace Award, conferred in 1970. He also holds honorary doctorate degrees from eight British universities, including Oxford, Cambridge, St. Andrews and London.
메뉴인은 전쟁 중의 헌신에 대한 공로로, 프랑스 레지옹 도뇌르 훈장과 크루아 드 로렌을 포함한 유럽 여러 나라에서 영예를 얻었다. 전쟁 이후 25년 동안 위대한 인도주의에 대한 많은 상을 받았는데, 여기에는 1970년에 수여된 네루 평화상이 포함된다. 그는 또한 옥스퍼드, 케임브리지, 세인트앤드루스, 런던을 포함한 영국의 8개 대학교에서 명예박사 학위를 받았다.
In 1962 Menuhin received the Royal Philharmonic Society’s Gold Medal on the occasion of their 150th Anniversary. He was only the fourth violinist ever to be so awarded, the other being Hubay, Ysaÿe and Kreisler.
1962년 메뉴인은 로열 필하모닉 협회 150주년 기념 금메달을 받았다. 그는 역대 4번째로 금메달을 받은 바이올리니스트였으며, 다른 3명으로는 예뇌 후버이, 외젠 이자이, 프리츠 크라이슬러가 있다.
After more than a decade as artistic director and performing artist at the Bath Festival, Menuhin resigned in order to establish (with his friend and colleague, Ian Hunter) a new performing arts festival at Windsor in 1969. The musicians with whom he has collaborated for more than a decade are known as the Menuhin Festival Orchestra, which enjoyed enormous success on its first, limited tour of the eastern United States in 1967, including concerts at Expo ’67 and Philharmonic Hall, Lincoln Center. For the past 15 years he has also been artistic director of another summer festival in Gstaad, Switzerland.
메뉴인은 바트 페스티벌에서 10년 이상 예술 감독과 공연 아티스트로 활동한 후, 1969년 윈저에서 (친구이자 동료인 이언 헌터와 함께) 새로운 공연 예술제를 열기 위해 사임했다. 그가 10년 이상 협연한 음악가들은 메뉴인 페스티벌 오케스트라로 알려져 있으며, 1967년 미국 동부에서 처음으로 한정된 투어를 돌면서 엄청난 성공을 거두었다. 여기에는 엑스포 67(캐나다 건국 100주년을 기념하기 위해 1967년 몬트리올에서 개최된 국제 박람회)과 링컨 센터 필하모닉 홀에서의 콘서트가 포함된다. 그는 지난 15년 동안 스위스 크슈타트에서 열리는 또 다른 여름 축제의 예술 감독이기도 했다.
Menuhin’s interest in the restoration of the art of violin playing led to the founding, in 1963, of the Yehudi Menuhin School at Stoke d’Abernon, Surrey, England, a boarding school for young musical talent.
메뉴인은 바이올린 연주 기법을 회복하고자 1963년 영국 서리주 스토크 대버넌에 젊은 음악 재능을 양성하는 기숙 학교인 예후디 메뉴인 학교를 설립했다.
A true citizen of the world, and one passionately committed to human understanding, Menuhin is as much at home in India as he is in London, Paris, Berlin or his native country. “There is nothing that doesn’t have an influence on my music, since my music is what I am and what I feel, think, do, suffer, enjoy. You can only express what you have lived through yourself. I want to proclaim the fascinating contrasts and unities of all music – Western, Indian, African. We are living in a world bursting all the preconceived ideas of prejudice, vanity, and I hope when the lessons are brought home to the smallest school children all over the world, there will evolve civilizations which will be more compatible with each other.”
진정한 세계 시민이자 인간의 이해에 열정적으로 헌신하는 메뉴인은 런던, 파리, 베를린 또는 모국에서와 마찬가지로 인도에서도 편안하다. “제 음악에 영향을 미치지 않는 것은 없습니다. 제 음악은 제가 있는 그대로이고, 제가 느끼고, 생각하고, 행동하고, 겪고, 즐기는 것이기 때문입니다. 여러분은 자신이 겪은 것만 표현할 수 있습니다. 저는 서양, 인도, 아프리카의 모든 음악에 매혹적인 대조와 통일성을 선포하고 싶습니다. 우리는 편견과 허영심에 대한 선입견을 모두 터뜨리는 세상에 살고 있으며, 전 세계의 가장 작은 학생들을 레슨할 때 서로 더 잘 호환되는 문명이 발전하기를 바랍니다.”
메뉴인은 젊었을 때 천재 소리를 들었다는 바이올리니스트이다. 여동생 헵지바에 대해서는 어떤 연주였는지 생각나진 않지만, 어렸을 때 EBS <세기의 명연주>에서 영상으로 본 적이 있어서 이름을 기억한다. 전설적인 초기 녹음은 1972년 LP로 발매된 것으로 어쩌다 보니 eBay 사이트에서 표지를 구하게 되어 내용을 정리했다. CD로 옮겨졌으나 오래된 녹음이라 음질이 구리다. 아인슈타인이 뭐라고 말한 것인지 더 정확한 뜻을 찾기 위해 검색해보니 예후디란 이름은 유대어로 유대인을 의미한단다. 영어로는 Jude?
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6338267
답글삭제