https://www.youtube.com/watch?v=wm4g9YA_gjg&list=OLAK5uy_mIU6z1WCCJsYuWKCDRr8Z3-3qffjNFzMQ
https://www.facebook.com/reel/5223914094399540
“Poeta aristocratico dal profilo e dal portamento di un principe rinascimentale” - New York Times
“르네상스 군주 같은 외모와 품격을 지닌 귀족 시인” - 뉴욕 타임스
Making of Lighting Bosso
[Ezio Bosso: Unconditioned (Following, A Bird)]
[에치오 보소 <본능적인> (새를 따라가다)]
Francesco Libetta: Per molti anni la musica di Ezio Bosso si è potuta soltanto ascoltare. Adesso che la grande sonata, le partiture, anche le opere orchestrali sono disponibili, è possibile un po’ vedere da dentro questi organismi che lui concepiva come quei registi d’avanguardia che dicono il teatro non è fatto del testo, è fatto del modo di realizzare il testo sulla scena. E naturalmente per un’interprete questo è estremamente interessante. Bosso pianista, scrivendo per sé, improvvisava anche, molto. Invece con l’orchestra questo non si può fare bisogna prevedere e scrivere molte più cose, piu cui viene fuori un compositore molto più strutturato e di una incisività ritmica complessissima, si diverte a creare dei labirinti che poi a trascrivere per pianoforte solo, uno si chiede, ma dovevo veramente fare questo lavoro.
프란체스코 리베타 : 오랫동안 에치오 보소의 음악은 듣기만 할 수 있었는데요. 이제 위대한 소나타, 악보, 심지어 관현악 작품까지 접할 수 있게 되면서, 그가 구상했던 작품들을 마치 연극의 대본이 아니라 무대 위에서 대본이 어떻게 구현되는지로 이루어진다고 말하는 전위적인 연출가들처럼, 그 내부를 들여다볼 수 있게 되었죠. 그리고 연주자에게 있어 이는 당연히 매우 흥미로운 일입니다. 피아니스트였던 보소는 자신을 위해 작곡할 때 즉흥 연주를 많이 했어요. 하지만 오케스트라에서는 즉흥 연주가 불가능하죠. 훨씬 더 많은 것을 예측하고 작곡해야 하므로, 그의 작품은 훨씬 더 구조적이고 복잡한 리듬감을 지닌 작곡가의 작품이 됩니다. 그는 미로 같은 곡들을 만들고 그것을 독주 피아노곡으로 편곡하는 것을 즐겼죠. “내가 정말 이 작업을 해야만 했을까?” 하는 생각이 들게 하죠.
Giulio Passadori, Piano Tuning & Preparation: Non c’è il mio pezzo favorito di Ezio, è quello che sto sentendo in quel momento. Meglio se dal vivo, purché suonato come il deve.
줄리오 파사도리 (피아노 조율사) : 제가 가장 좋아하는 에치오의 곡은 딱히 없어요. 그때그때 듣고 있는 곡이 제일 좋아요. 제대로 연주된 라이브 공연이 최고예요.
[Ezio Bosso: Split, Postcards from Far Away]
[에치오 보소 <분할, 멀리서 온 엽서들>]
Francesco Libetta: L’esecuzione in un certo senso reagisce in tempo reale costantemente a quello che lo strumento sta facendo, e quello che il pianista stesso sta facendo. Per questo è estremamente importante dialogare, cioè eseguire un pezzo sullo strumento che ha da dire le cose migliori. Il pianoforte invece che Passadori ha curato per tanti anni per Ezio Bosso, ha delle particolarità... che sono una reattività straordinaria. Qualsiasi sfumatura nel gesto tende a essere amplificata.
프란체스코 리베타 : 어떤 의미에서 연주는 악기의 움직임과 피아니스트 자신의 연주에 실시간으로 끊임없이 반응합니다. 그렇기 때문에 악기와 교감하는 것, 즉 악기가 가진 잠재력을 최대한 발휘하여 곡을 연주하는 것이 매우 중요하죠. 한편, 파사도리가 오랫동안 에치오 보소를 위해 관리해 온 피아노는 독특한 특성, 즉 탁월한 반응성을 지니고 있어요. 연주자의 미세한 몸짓 하나하나가 증폭되는 경향이 있죠.
Giulio Passadori, Piano Tuning & Preparation: Questo pianoforte ha seguito Ezio, è il suo pianoforte di casa. Andava con lui e lo portavo con lui ai concerti e che via via lo ha seguito con delle regolazioni particolari, con una pesatura un po’ diversa. Il Fratellone aveva gisogno di una bella revisione. In parte l’avevo già concordata con Ezio, il corpo acustico, le corde, gli smorzi, le caviglie. Ho estratto la meccanica e la tastiera di Ezio, che sono da parte, pronti a rientrare in qualunque momento, caso mai Ezio tornasse, perché io da quello ho imparato ad aspettarmi di tutto.
줄리오 파사도리 (피아노 조율사) : 이 피아노는 에치오와 함께해 온, 그의 가정용 피아노입니다. 예전에는 에치오와 항상 함께했고, 저도 콘서트에 갈 때 이 피아노를 가져갔죠. 에치오는 피아노의 무게감을 조금씩 조절하고 특별한 설정을 더해 가며 피아노를 조금씩 손봤죠. 이 ‘빅브라더’ 피아노는 대대적인 수리가 필요했는데요. 저는 이미 에치오와 몇 가지 사항에 대해 합의했죠. 피아노 본체, 현, 댐퍼, 조율 페그 등을 손보기로 했는데요. 에치오가 언제든 돌아올 수 있도록 에치오의 액션과 건반을 따로 분리해 두었죠. 에치오의 경험을 통해 어떤 일이든 일어날 수 있다는 것을 깨달았으니까요.
Francesco Libetta: E’ come se lui rendesse il materiale musicale quasi il più trasparente possibile perché quello che gli interessa è l’operazione di collegamento tra chi ascolta e chi esegue, in un certo senso una musica troppo vistosa tenderebbe a frapporsi.
프란체스코 리베타 : 마치 그가 음악적 소재를 최대한 투명하게 만들려고 애쓴 것 같은데, 그에게 중요한 것은 청취자와 연주자 사이의 연결이기 때문이죠. 어떤 의미에서 지나치게 화려한 음악은 오히려 그 연결을 방해할 수 있어요.
[Ezio Bosso Symphony No. 1 'Oceans': VI. Finale 'Landfall, We Unfold' (Indian)]
[에치오 보소 교향곡 1번 <대양> 6악장 우리가 펼치는, 처음 보는 땅(인도양)]
Michael Seberich, Sound Technician: Mi piace molto vedere l’opera di Ezio vista dai suoi occhi, dall’occhio di Francesco. Sono comunque due poli nettamente diversi e forse è la cosa che andava fatta per dare valore a Ezio.
미하엘 제베리히 (사운드 테크니션) : 저는 에치오의 작품을 그의 시각, 그리고 프란체스코의 시각을 통해 보는 것을 정말 좋아해요. 하지만 두 시각은 완전히 다르고, 어쩌면 그것이 에치오에게 정당한 평가를 내리기 위해 필요했던 과정일지도 모르죠.
Francesco Libetta: Mi piacerebbe arrivare alla musica di Ezio Bosso attraverso un percorso che raccolga gli elementi che poi lui ha elaborato e riproposto nei suoi pezzi, assimilandoli naturalmente al suo modo personale.
프란체스코 리베타 : 저는 에치오 보소의 음악을 그가 후에 발전시키고 자작곡에 재해석하여 자연스럽게 자신만의 독특한 스타일로 융합시킨 요소들을 아우르는 여정을 통해 접근하고 싶어요.
CD1
01 Split, Postcards from Far Away
02 Unconditioned, Following a Bird
03 Before Six
04 Emily's Room 'Sweet and Bitter'
05 Missing a Part 'The Waiting Room G'
06 Snow, a Nocturne for Piano
07 Smiles for Y
CD2
01 Symphony No. 1 'Oceans': I. Allegro giusto 'To Plough the Waves (Atlantic)
02 Symphony No. 1 'Oceans': II. Trio 'Nostalgija, An Immigrant Song (Artic)
03 Symphony No. 1 'Oceans': III. Scherzo 'Oceania' (Pacific)
04 Symphony No. 1 'Oceans': IV. Adagio 'White Ocean' (Antarctic)
05 Symphony No. 1 'Oceans': V. Cadenza
06 Symphony No. 1 'Oceans': VI. Finale 'Landfall, We Unfold' (Indian)
CD3
01 Piano Sonata No. 1 in g 'The 12th Room': I. Adagio doloroso - Verso il brio - Con furore - Al tempo primo (Entering the Rooms)
02 Piano Sonata No. 1 in g 'The 12th Room': II. Trio - Sospeso, dolcemente - Con moto - Agitato (Dressing the Rooms, Imaginary Room Mates)
03 Piano Sonata No. 1 in g 'The 12th Room': III. Finale - Allegro molto - Calmo - Presto, come una danza (The 12th Room)
프란체스코 리베타의 에치오 보소를 조명하며. 보소부터 리베타에 이르기까지 피아노 편곡을 담은 음반. 딱히 정보가 없어서 굳이 소개하지 않으려고 했는데 에치오 보소에 관한 피아노 음반이 드물어서 언급. 그랬다가 졸지에 에치오 보소의 페이스북에 있는 인터뷰까지 번역하게 되었다.




Neige눈사람 드라이브
답글삭제https://drive.google.com/drive/u/4/folders/1wpfdQBgpLO2L-FFwchXvfngzHkuX1Yxh
You have to download until 10 March 2026.
2026년 3월 10일까지 받으세요.